TO THE PRINCIPLE OF EQUALITY in Russian translation

[tə ðə 'prinsəpl ɒv i'kwɒliti]
[tə ðə 'prinsəpl ɒv i'kwɒliti]
принципу равноправия
principle of equality
principle of equal treatment
на принцип равенства
on the principle of equality
on the principle of equity
принцип равноправия
principle of equality
principle of equal rights
principle of equal treatment
principle of equity
equality of rights
principle of parity
принципа равноправия
for the principle of equal rights
of the principle of equal treatment
for the principle of equality
principle of equity

Examples of using To the principle of equality in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The LOIE introduces a series of concepts(Title I) relating to the principle of equality and protection against discrimination.
Разделом I ОЗРР в наше законодательство вводится ряд понятий, относящихся к принципу равноправия и защиты от дискриминации.
She reiterated her Government's determination to continue according top priority to the principle of equality of rights as a cornerstone of the Constitution.
Она вновь подтверждает решимость ее правительства продолжать уделять первоочередное внимание принципу равенства прав как краеугольному камню Конституции.
The Constitution and the strengthening of the democratic system had made it possible to five expression to the principle of equality and liberty with regard to women's civil rights.
Конституция и укрепление демократической системы дали возможность на практике реализовать принцип равенства и свободы в отношении гражданских прав женщин.
thus preventing any breaches to the principle of equality and non-discrimination.
тем самым предупреждая любые нарушения принципа равенства и недискриминации.
I wish to point out that, politically speaking, the IMS as currently designed gives concrete expression to the principle of equality among all States parties,
Хочу отметить, что в политическом плане схема построения МСМ в ее нынешнем виде конкретно воплощает принцип равенства всех государств- участников-
show the society its respect to the principle of equality.
государство уважает и соблюдает принцип равенства.
must be regarded as discriminatory and contrary to the principle of equality between employees in the exercise of their constitutional
должны рассматриваться как проявления дискриминации и нарушение принципа равенства между работниками в осуществлении их конституционных
the sub-title dealing with dowry in the Civil Code was abolished as this custom ran counter to the principle of equality between the spouses.
года подраздел Гражданского кодекса, посвященной приданному, был отменен, поскольку этот обычай противоречит принципу равенства супругов.
Article 8.3 answers this question by pointing out that such measures shall not prima facie be considered to be contrary to the principle of equality.
В статье 8. 3 содержится ответ на этот вопрос, поскольку в ней отмечается, что такие меры не считаются prima facie противоречащими принципу равенства.
The Supreme Constitutional Court has issued a number of judgements relating to human rights in general and to the principle of equality between men and women in particular.
Верховный конституционный суд вынес ряд решений, касающихся прав человека в целом и принципа равенства в частности.
the administrative tribunal considered that the rejection of the applications in question was contrary to the rules forbidding arbitrary acts and to the principle of equality before the law and was, accordingly, unconstitutional.
Административный суд счел, что рассматриваемый отказ в просьбах о натурализации противоречит правилам о запрете произвола, а также принципу равноправия перед законом и, следовательно, является антиконституционным.
a head-on challenge to the very foundation of human rights, a challenge to the principle of equality and non-discrimination irrespective of colour,
представляющие собой открытый вызов основополагающим принципам прав человека и посягательство на принцип равенства и недискриминации, независимо от цвета кожи,
The author filed a remedy of amparo, which was rejected by the Constitutional Court on 3 November 1997 on the grounds that the ruling in question is not contrary to the principle of equality, since it deals with different problems on the basis of different criteria.
Автор возбудил ходатайство по процедуре ампаро, которое было отклонено Конституционным судом 3 ноября 1997 года на том основании, что соответствующее решение не противоречит принципу равноправия, поскольку речь идет о несхожих ситуациях, в рамках которых к тому же применяются несхожие критерии.
Article 18 of the Constitution refers to the principle of equality in all fields,the law in public rights and duties.">
В статье 18 Конституции, закрепляющей принцип равноправия во всех сферах деятельности,
The Committee notes with concern that, although the Constitution refers to the principle of equality, the term used in plans and programmes is"equity", which the State
Комитет с озабоченностью отмечает, что, хотя в Конституции упоминается принцип равноправия, в программах и планах используется термин<<
rights-based approaches by the justice sector in its activities and the implications of their application in relation to the principle of equality.
также предусмотрены последствия применения этих подходов в плане соблюдения принципа равноправия.
Gender budgeting represents one of the means to achieve de facto adherence to the principle of equality and serves as a set of financial policy tools for pursuing the gender mainstreaming strategy.
Составление бюджета с учетом гендерного фактора представляет собой одно из средств по достижению де-факто соблюдения принципа равенства и используется в качестве набора инструментов финансовой политики для проведения стратегии учета гендерной проблематики.
Referring to the jurisprudence of the Constitutional Court of Colombia which allowed exceptions to the principle of equality enshrined in the 1991 Constitution,
Отталкиваясь от правовой практики Конституционного суда Колумбии, которая допускает отход от принципа равноправия, провозглашенного в конституции 1991 года,
adheres to the principle of equality in stating, in article 3, that:"no distinctions may be established
полностью соблюдается принцип равенства и провозглашается, что" между рабочими не могут проводиться различия по признаку расы,
Although the JNF is a private company- it was held to be subject to the principle of equality as it is a dual entity O.P. 5299/06 Uri Bank v. The Jewish National Fund 27.6.07.
Хотя ЕНФ является частной компанией, он обязан следовать принципу равенства, поскольку он является организацией двойного характера O. P. 5299/ 06 Ури Банк против Еврейского национального фонда 27. 6. 07.
Results: 107, Time: 0.0706

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian