Examples of using
To the terms of reference
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
In an annex, the amendments to the terms of reference previously adopted by the Conference of the Parties are presented for information,
В приложении для сведения приводятся изменения в круг ведения, ранее принятый Конференцией Сторон:
Proposal for amendments to the Terms of Reference and rules of procedure of the World Forum 17.1.
Предложение по поправкам к Положению о круге ведения и Правилам процедуры Всемирного форума.
Proposal for amendments to the Terms of Reference and Rules of Procedure of WP.29 TRANS/WP.29/690.
Предложение по поправкам к Положению о круге ведения и Правилам процедуры WP. 29 TRANS/ WP. 29/ 690.
The JMCP may add such other matters to the terms of referenceof the JTCP as it deems relevant to the achievement of the objectives of this Agreement.
ОМКП вправе включать в круг ведения СТКП любые другие вопросы, которые он сочтет важными для достижения целей настоящего Соглашения.
He presented an amendment to the Terms of Reference(AEBS-LEDW-01-07-Rev.3) necessary for completing the second step of work by the Informal Group.
Он представил поправку к кругу ведения( AEBS- LEDW- 01- 07- Rev. 3), необходимую для завершения второго этапа деятельности этой неофициальной группы.
The proposed changes to the terms of reference agreed at the fourth meeting are contained in appendix I appendix II contains the text of the original terms of reference with the amendments indicated.
Предлагаемые изменения к кругу ведения, которые были согласованы на четвертом заседании, содержатся в добавлении I добавление II содержит текст первоначального круга ведения с указанными поправками.
Proposal for amendments to the Terms of Reference and Rules of Procedure of WP.29 agenda item 8.12.
Предложение по поправкам к кругу ведения и правилам процедуры WP. 29 пункт 8. 12 повестки дня.
Proposal for amendments to the Terms of Reference and Rules of Procedure of the World Forum agenda item 8.10.
Предложение по поправкам к кругу ведения и правилам процедуры Всемирного форума пункт 8. 10 повестки дня.
The Commission had agreed to the terms of referenceof the Working Group
For specific details on participation in WP.29, please refer to the Terms of Reference and Rules of Procedure in Annex I.
С подробной информацией об участии в работе WP. 29 можно ознакомиться в Положении о круге ведения и правилах процедуры, изложенных в приложении I.
Revision to the terms of referenceof the Persistent Organic Pollutants Review Committee proposed by the Committee at its fourth meeting decision POPRC-4/7.
Пересмотренный круг ведения Комитета по рассмотрению стойких органических загрязнителей, предложенный Комитетом на его четвертом совещании решение КРСОЗ4/ 7.
Regarding amendments to the terms of reference for the Panel, some representatives said that the task force proposals constituted a good starting point for further discussion.
В отношении внесения изменений в круг ведения Группы некоторые представители заявили, что предложения целевой группы представляют собой хорошую отправную точку для дальнейшего обсуждения.
containing a proposal for a new paragraph 2 bis to the Terms of Referenceof the TIRExB.
в котором содержится предложение по новому пункту 2бис Положения о круге ведения ИСМДП.
had been elected and a number of minor amendments to the Terms of Reference had been proposed.
был избран новый Президиум и что в круг ведения было предложено внести ряд незначительных поправок.
It is noted that any changes to the cycle would require a corresponding change to the terms of reference for the administration of the two trust funds.
Как отмечается, любые изменения, затрагивающие бюджетный цикл, потребуют внесения соответствующих изменений в круг ведения, касающийся управления двумя целевыми фондами.
the evaluation officers had failed to specify whether the consultants' work conformed to the terms of referenceof their contracts.
проводившие оценку должностные лица не указывали, соответствовала ли работа консультантов кругу их полномочий по контрактам.
It was indeed significant that the Quartet reaffirmed its commitment to the road map and to the terms of reference for a negotiated peace settlement, including.
Важно то, что<< четверка>> подтвердила свою приверженность<< дорожной карте>> и кругу ведения мирного урегулирования на основе переговоров, включая.
submit to the Commission for action the proposed changes to the terms of reference, as contained in appendix I.
представил Комиссии для принятия решения по предлагаемым изменениям к кругу ведения, содержащимся в добавлении I.
the donors of changes to the terms of reference/scope of work of the Monitoring Agent.
доноров об изменениях в круге ведения/ сфере деятельности Контролера.
this new text would also appear in the appendix to the terms of reference and rules of procedure on the Standard format for documents.
этот новый текст будет включен и в добавление к Положению о круге ведения и правилам процедуры, касающееся стандартного формата документов.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文