TO THE TERMS OF REFERENCE IN SPANISH TRANSLATION

[tə ðə t3ːmz ɒv 'refrəns]
[tə ðə t3ːmz ɒv 'refrəns]
al mandato
to the mandate
to the terms of reference
a los términos de referencia
a las atribuciones
de los términos de referencia
a los mandatos
to the mandate
to the terms of reference
a el mandato
to the mandate
to the terms of reference

Examples of using To the terms of reference in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Agree to the Terms of Reference and Rules of Procedure for the Task Force on Topics as presented in Annex 3 of this paper.
Convenga en el mandato y el reglamento para el Grupo de acción sobre la presentación de temas tal como figuran en el Anexo 3 de este documento.
The Commission agreed to the terms of reference for the CDS Technical Working Group e-group Annex 6, Appendix II.
La Comisión acordó los términos de referencia para el grupo-e del Grupo Técnico de Trabajo sobre el SDC Anexo 6, Apéndice II.
SCIC agreed to the terms of reference for the CDS technical working group
SCIC acordó los términos de referencia para el Grupo Técnico de Trabajo sobre el SDC
The Secretariat drew attention to the terms of reference for the joint working group on underwater noise operated by ACCOBAMS and ASCOBANS.
La Secretaría se refirió a los términos de referencia para el grupo de trabajo conjunto sobre el ruido submarino operado por ACCOBAMS y ASCOBANS.
Without prejudice to the terms of reference of the Scientific Assessment Panel
Sin perjuicio de los mandatos del Grupo de Evaluación Científica
A more in-depth analysis would allow for the development of concrete proposals that could better guide any further adjustments to the terms of reference of the Fund.
Un análisis más exhaustivo permitiría que se formularan propuestas concretas para orientar mejor toda nueva modificación del mandato del Fondo.
It is noted that any changes to the cycle would require a corresponding change to the terms of reference for the administration of the two trust funds.
Cabe señalar que todo cambio en el ciclo exigirá un cambio correspondiente en el mandato de la administración de los dos fondos fiduciarios.
The representative of the United States pointed out that a change to the terms of reference of the Providers' Forum might be necessary.
El representante de los Estados Unidos señaló que tal vez sería necesario modificar el mandato del Foro de Proveedores.
pursuant to the terms of reference established by the MOS.
de conformidad con los términos de referencia establecidos por la MOS.
the UNHCR Standing Committee agreed to the terms of reference for the Independent Audit and Oversight Committee.
el Comité Permanente del ACNUR aprobó las atribuciones de un Comité Independiente de Auditoría y Supervisión.
It was indeed significant that the Quartet reaffirmed its commitment to the road map and to the terms of reference for a negotiated peace settlement, including.
En efecto, fue importante que el Cuarteto reafirmase su compromiso con la hoja de ruta y el mandato de una solución de paz negociada en la que se incluyan.
Permitting non-staff personnel of the Secretariat to access the informal system would require additional resources and an amendment to the terms of reference of the Office.
Para que el personal de la Secretaría que no es de plantilla tenga acceso al sistema informal sería necesario contar con recursos adicionales y modificar el mandato de la Oficina.
that an increase in the number of cochairs to four would require a modification to the terms of reference of TEAP.
un aumento a cuatro del número de los copresidentes requeriría una modificación en el mandato del GETE.
Another success over the past year was the revision to the terms of reference of the Peacebuilding Fund.
Otro éxito alcanzado en el año transcurrido fue la revisión del mandato del Fondo para la Consolidación de la Paz.
experts selected shall fulfill their duties in their personal capacity according to the terms of reference of their mission.
los expertos seleccionados desempeñarán sus funciones a título personal y de conformidad con el mandato de su misión.
A brief introduction situates the Interim Report in relation to the Terms of Reference and the agreed Inception Report for the Evaluation.
Una breve introducción sitúa el informe provisional en relación con los términos de referencia y el informe inicial de la Evaluación acordado.
Consideration was given to the provisional rules of procedure of the Security Council and to the terms of reference of the Committee on Conferences.
Se consideraron el Reglamento provisional del Consejo de Seguridad y los mandatos de los Comités de Sanciones.
The Chairman referred to the terms of reference of the Executive Committee which stated that the office of chairman was to rotate on an annual basis between the Parties operating under paragraph 1 of Article 5
El Presidente se refirió al mandato del Comité Ejecutivo en el que se indicaba que debía haber rotación anual en el cargo de Presidente entre las Partes que operan al amparo del
While the Federal Government of Nigeria was giving active consideration to the issues relating to the terms of reference and duration of the visit,
En los momentos en que el Gobierno Federal de Nigeria estaba examinando atentamente las cuestiones relativas al mandato y la duración de la visita,
Finally, the supervisor appointed by Profepa plays a significant role for he/she is the person in charge of ensuring that the auditor adheres to the terms of reference governing the environmental auditing process.
Finalmente, el supervisor designado por la Profepa desempeña un papel importante, ya que es la persona encargada de vigilar que el auditor se apegue en sus prácticas a los términos de referencia para la realización de auditorías ambientales.
Results: 173, Time: 0.0978

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish