MANDATO IN ENGLISH TRANSLATION

mandate
mandato
term
término
plazo
mandato
expresión
período
periodo
duración
trimestre
vigencia
condiciones
tenure
tenencia
mandato
permanencia
cargo
titularidad
propiedad
inamovilidad
command
comando
orden
mandato
comandancia
mandamiento
comandante
comandar
terms of reference
términos de referencia
mandato de
cometido
mandated
mandato
mandates
mandato
terms
término
plazo
mandato
expresión
período
periodo
duración
trimestre
vigencia
condiciones
mandating
mandato

Examples of using Mandato in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El escudo fue modificado durante el mandato de Macías en 1973 y se restauró cuando Teodoro Obiang se convirtió en presidente en 1979.
The shield was modified during Macías presidency in 1973 and restored when Teodoro Obiang Nguema became President of the country in 1979.
Así que estamos aquí para pedir para un mandato de 60 días para detener la demolición de la propiedad de un veterano de guerra en 1120 calle Fillmore hasta que.
So we are here to ask for a 60-day injunction to stop the demolition of a war veteran's property on 1120 Fillmore road until we.
Bajo su mandato, la Conferencia de Desarme ha comenzado a aplicar el programa de trabajo contenido en el documento CD/1501,
Under his presidency, the CD started to implement the programme of work laid out in document CD/1501, thereby undertaking its
En 2004 se amplió el mandato del Grupo nacional contra los malos tratos en el hogar en Escocia para abarcar más situaciones de violencia contra la mujer.
In 2004, Scotland widened the remit of the National Group to Address Domestic Abuse to include more situations of violence against women.
La naturaleza de su mandato requiere que se reúna información de diferentes países y regiones para tener
The nature of the assignment requires that information be collected from the different countries
Drácula está citando del Deuteronomio, 12.23, un mandato contra el consumo de sangre,
Dracula is quoting from Deuteronomy 12.23, an injunction against consuming blood,
Continuaremos cooperando con él para que pueda desempeñar su mandato de conformidad con la resolución 1770(2007) del Consejo de Seguridad y las resoluciones subsiguientes.
We will continue to cooperate with him in a way that will enable him to carry out his task in accordance with Security Council resolution 1770(2007) and subsequent resolutions.
El Padre Jordan fue tocado profundamente con ese mandato del Salvador a sus discípulos
Father Jordan was deeply touched by this commandment of the Savior to his disciples
El mandato constituye una base sólida para iniciar la aplicación del programa de trabajo, centrado en cuatro áreas principales.
The ToR provide a solid basis to commence the implementation of the programme of work which focuses on 4 main areas.
En el ecuador de su mandato, la concejala Helena Galán había conseguido reformar las estructuras de participación a través de una nueva ordenanza.
The first half of the term in office was over and councillor Helena Galán had achieved to implement structural reforms through a new regulation on participation.
En junio de 1998 se terminó de elaborar el mandato que facilitará ese aspecto de las funciones del Grupo de Trabajo.
Terms of reference for facilitating this aspect of the Working Group's functions were finalized in June 1998.
Durante su mandato, un bello y majestuoso edificio fue adquirido en Sídney para servir como cuartel general de la Diócesis de Australia.
During his tenure of office, a beautiful and magnificent building was purchased in Sydney to serve as headquarters of the Diocese of Australia.
El sitio fue construido por los británicos durante su mandato de Palestina en la década de 1930,
The site was built by the British during their Mandatory Palestine in the 1930s,
El gobierno del Mandato Británico de Palestina deportó a los Templarios alemanes durante la Segunda Guerra Mundial.
The British Mandatory government deported the German Templers during World War II.
A comienzos de 2009 se elaboró el mandato para el NACC, en coordinación con el Gabinete.
In early 2009 the terms of reference for NACC was developed and coordinated by the Cabinet.
reviste especial importancia que el mandato refleje de forma precisa la división de responsabilidades entre los miembros de ONUOcéanos de acuerdo con sus mandatos..
it is particularly important that the ToR accurately reflect the division of responsibilities of the UN-Oceans members in accordance with their legal mandates.
Los Inspectores concluyen que el mandato de ONUOcéanos es bastante vago
The Inspectors conclude that the ToR of UN-Oceans are quite vague
Una nueva forma de pensar en cómo poner en práctica el mandato y establecer planes de trabajo
A rethink as to how to operationalize the ToR and to establish work plans and clear indicators
el viejo remedio equitativo del mandato, a los productos del crimen.
in effect the old equitable remedy of injunction, to the proceeds of crime.
Sin embargo, el cumplimiento de la garantía se efectúa sólo después de una investigación sobre la pérdida sufrida por el acusado resultante del mandato.
The enforcement of the undertaking, however, is only after an enquiry into the loss suffered by the defendant arising out of the injunction.
Results: 89102, Time: 0.107

Top dictionary queries

Spanish - English