TO THE TERMS OF THE CONTRACT IN SPANISH TRANSLATION

[tə ðə t3ːmz ɒv ðə 'kɒntrækt]
[tə ðə t3ːmz ɒv ðə 'kɒntrækt]
a las condiciones del contrato
con los términos del contrato
a las cláusulas del contrato

Examples of using To the terms of the contract in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Iii Subcontracts: Payments falling due in the current year according to the terms of the contract or payment schedule;
Iii Subcontratos: Pagos que vencen en el año en curso de conformidad con los términos del contrato o del programa de pagos;
According to the terms of the contract, Pelagonija was responsible for the design
Con arreglo al contrato, Pelagonija debía proyectar
In such cases,“performance” means the delivery of the goods in question pursuant to the terms of the contract.
En tales casos, por"prestación" se entiende la entrega de los bienes conforme a lo estipulado en la contrata.
Eleject asserted that according to the terms of the contract, it had to provide a certain number of vehicles to the Corporation's personnel.
Eleject afirmó que, según las cláusulas del contrato, tenía que proporcionar cierto número de vehículos al personal de la Corporación.
TJV confirms that pursuant to the terms of the contract, no progress payments were made to TJV.
la TJV confirma que, conforme a lo estipulado en el contrato, no se efectuaron pagos parciales a la TJV.
The Panel finds that the amount sought by Bimont as unpaid work is for retention money withheld pursuant to the terms of the contract.
El Grupo considera que la cantidad que pide Bimont por trabajos no pagados corresponde a las sumas retenidas de conformidad con las condiciones del Contrato.
Ewbank acknowledged that no amounts were payable pursuant to the terms of the contract, but asserted that the circumstances justified payment for the work done.
Ewbank reconocía que, con arreglo al contrato, no se le adeudaba ninguna cantidad, aunque manifestaba que las circunstancias justificaban el pago del trabajo realizado.
According to the terms of the contract for the Baghdad Tower Clock Project,
Según los términos del contrato, la IMP Metall tenía
Changes to root zone information are authorized by the Department of Commerce according to the terms of the contract between ICANN and the USG Department of Commerce for IANA functions.
El Departamento de Comercio autoriza las modificaciones en la información de la zona raíz según las condiciones del contrato entre ICANN y el Departamento de Comercio del Gobierno de Estados Unidos en relación con las funciones de IANA.
However, according to the terms of the contract the criteria for the recognition of revenue was not met,
Sin embargo, de acuerdo con las condiciones contractuales no se cumplían los criterios para el reconocimiento del ingreso,
consistent monitoring of the contractors in relation to the terms of the contract.
coherente de los contratistas en relación con las condiciones estipuladas en el contrato.
that the third party is justified in refusing to purchase because the goods do not conform to the terms of the contract between the party originally committed and the third party.
pero que el tercero tenga motivos fundados para negarse a comprar porque no responden a lo especificado en las cláusulas del contrato celebrado entre la parte inicialmente comprometida y el tercero.
If the purchaser acts contrary to the terms of the contract- in particular, if in default of payment- we shall be entitled to repossess
En caso de incumplimiento de los t rminos del contrato por parte del comprador- particularmente en caso de retraso en el pago- tendremos derecho a embargar los bienes bajo reserva a su coste
having regard to the terms of the contract, the characteristics of the transport,
teniendo en cuenta las cláusulas del contrato, las características del transporte
having regard to the terms of the contract, the customs, practices
las siguientes palabras, inspiradas en el texto actual de el artículo 21, en A/CN.9/WG. III/WP.81:" en los que pueda razonablemente esperar se,">habida cuenta de los términos de el contrato, así como de toda costumbre, práctica
would deliver the goods, having regard to the terms of the contract, the customs, practices
un porteador diligente entregara las mercancías, a la luz de los términos de el contrato, así como de toda costumbre, práctica
Pursuant to the terms of the contracts, the Kuwaiti sports authorities paid each sports coach a monthly salary.
Conforme a lo estipulado en los contratos, las autoridades deportivas kuwaitíes pagaban a cada entrenador un sueldo mensual.
In such cases,“performance” was taken to mean the delivery of goods pursuant to the terms of the contracts.
En tales casos, por"prestación" se entendió la entrega de los bienes conforme a lo estipulado en la contrata.
let's move on to the terms of the contract. SR.
prosigamos en los términos del contrato. SR.
By making a deposit you read and agree to the terms of the contract.
Haciendo el deposito ustedes leyeron y aceptaron las condiciones del contrato.
Results: 3397, Time: 0.0922

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish