TO TRUST US in Russian translation

[tə trʌst ʌz]
[tə trʌst ʌz]
довериться нам
trust us
count on us
поверить нам
trust us
to believe us
нам верить
us to believe
to trust us

Examples of using To trust us in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You start gunning people down, no one is going to trust us.
Начнешь мочить всех подряд- никто не будет нам доверять.
We need… we need people to trust us.
Нужно, чтобы люди нам доверяли.
I need you to trust us.
Мне нужно, чтобы ты нам доверяла.
We are well aware that you need to trust us.
Мы хорошо понимаем, что вам необходимо нам доверять.
Scott's never going to trust us anyway.
Скотт все равно никогда не будет нам доверять.
How can they learn to trust us when we don't give them reason to?.
Как они могут научиться доверять нам, когда мы не даем им повода для этого?
All I can do is ask you to trust us and to help save lives,
Все, что я могу, это попросить вас довериться нам и помочь спасти многие жизни, также
we're asking you to trust us and take in consideration our advice.
но мы просим вас доверять нам и принять во внимание наши советы.
you have got to trust us, and we got to go.
прямо сейчас ты должна поверить нам, и мы должны идти.
we feel that she has come to trust us, as we have her.
мы чувствовали, что она стала доверять нам так же, как мы доверяли ей.
I have had to drink with the elders in this area to get them to trust us, to cooperate with our patrols,
Вы знаете сколько чашек чая мне пришлось выпить с местными старейшинами, чтобы убедить их довериться нам, сотрудничать с нашими патрулями,
Don't hesitate to trust us and you will get the best taxi transfer service to Dover!
Доверьтесь нам и вам будет оказан лучший сервис такси трансфера в Дувр!
But if you're going to trust us with your child, I want you to be sure.
Но, если ты собираешься доверить нам своего ребенка, я хочу, чтобы ты была уверена.
How can we expect Rome to trust us to rebuild an entire city if we can't stage a simple bloody spectacle?
Разве можно ожидать, что Рим доверит нам перестроить целый город, если нам не под силу устроить презренное зрелище?
I don't see how they're going to trust us if we change the rules of the game now.
Не понимаю, почему они должны нам поверить, если мы начнем на ходу менять правила игры.
he will want to trust us.
на это время он начнет нам доверять.
and you decide whether you're going to trust us.
каким образом Динс собирался украсть меч, а вы решите можно нам доверять.
We want to use this medium to thank all the people who day by day to trust us.
Мы хотим использовать эту среду, чтобы поблагодарить всех людей, которые изо дня в день нам доверяют.
Main gratitude we would like to express to our customers for their choice to stay with us and to trust us their cargoes.
Главная благодарность нашим клиентам за выбор, который они делают, оставаясь с нами и доверяя нам свои грузы.
why should we expect the public to trust us?
почему мы должны ожидать, что общественность будет нам доверять?
Results: 52, Time: 0.0562

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian