TO UNDERTAKE A STUDY in Russian translation

[tə ˌʌndə'teik ə 'stʌdi]
[tə ˌʌndə'teik ə 'stʌdi]
провести исследование
undertake a study
conduct a study
to carry out a study
to conduct research
undertake research
research
to investigate
to perform a study
для проведения исследования
to undertake a study
to conduct a study
to carry out the study
for research
for examination
предпринять исследование
undertake a study
undertake research
провести исследования
undertake studies
research
conduct studies
carry out studies
to carry out surveys
провести изучение
to study
a review
to undertake a review
to undertake an examination
conduct research

Examples of using To undertake a study in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In 2010, it assisted the Special Rapporteur appointed by the Permanent Forum to undertake a study on the status of implementation of the Chittagong Hill Tracts Accord of 1997.
В 2010 году она оказала помощь назначенному Постоянным форумом Специальному докладчику в проведении исследования по вопросу о ходе осуществления Соглашения о Читтагонгском горном районе 1997 года.
Experts from those countries agreed to work with the Office for Outer Space Affairs to undertake a study on the technical requirements,
Эксперты из этих стран согласились взаимодействовать с Управлением по вопросам космического пространства с целью проведения исследования о технических потребностях,
UNEP is also helping partner agencies to undertake a study to develop appropriate strategies for the conservation
Помимо этого, ЮНЕП оказывает помощь учреждениям- партнерам в проведении исследования, направленного на разработку соответствующих стратегий сохранения
A working group has been set up within the Ministry of Justice to undertake a study on the introduction in Portugal of electronic control measures.
В рамках министерства юстиции была создана рабочая группа с целью проведения исследования о введении в Португалии системы контроля с использованием электронных средств.
At its fifty-second session, the Sub-Commission decided, in its decision 2000/111, to appoint Sub-Commission member Miguel Alfonso Martínez to undertake a study on the issue of human rights
На своей пятьдесят второй сессии в решении 2000/ 111 Подкомиссия постановила поручить члену Подкомиссии г-ну Мигелю Альфонсо Мартинесу проведение исследования по вопросу о правах
ASEAN have conveyed a joint request to ESCAP to undertake a study on the possibilities for cooperation between the two organizations.
АСЕАН обратились с совместной просьбой к ЭСКАТО о проведении исследования по определению возможностей для сотрудничества между двумя организациями.
They are currently finalizing the terms of reference for engaging consultants to undertake a study on the mobile radar system for the SADC region.
В настоящее время члены Содружества заканчивают разработку условий привлечения консультантов для проведения исследования мобильных радиолокационных систем в регионе САДК.
This would call for WIPO and other organizations conducting work in this field to undertake a study on the connection between customary law
Это требует от ВОИС и других организаций, работающих в этой области, проведения исследования по вопросу о связи между обычным правом
It is almost six years since the Subcommission decided(August 1991) to undertake a study on the impunity of perpetrators of violations of human rights.
Прошло уже почти шесть лет, как Подкомиссия приняла решение( в августе 1991 года) о проведении исследования по вопросу о безнаказанности лиц, виновных в нарушениях прав человека.
Similarly, the appointment of two experts to prepare a working paper or to undertake a study is an excellent idea.
Таким же образом может оказаться весьма перспективным назначение двух экспертов для подготовки рабочего документа или проведения исследования.
The Permanent Forum decides to appoint Lars-Anders Baer, as a Special Rapporteur to undertake a study on the status of implementation of the Chittagong Hill Tracts Accord of 1997,
Постоянный форум постановляет назначить Ларса- Андерса Баера Специальным докладчиком для проведения исследования по вопросу о ходе осуществления Соглашения о Читтагонгском горном районе 1997 года,
I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts to Undertake a Study on the Application of Confidence-Building Measures in Outer Space,
Настоящим имею честь представить доклад Группы правительственных экспертов для проведения исследования о применении мер по укреплению доверия в космическом пространстве,
the Special Rapporteur recommends that he should be provided with the necessary resources to undertake a study on“proselytism, freedom of religion and poverty”.
Специальный докладчик рекомендует предоставить в его распоряжение соответствующие средства, с тем чтобы он мог предпринять исследование по теме" прозелитизм, свобода религии и бедность.
Recalling the recommendations made by the Special Rapporteur appointed to undertake a study on the status of implementation of the Chittagong Hill Tracts Accord of 1997(E/C.19/2011/6, sect. VIII), the Forum encourages the Government of Bangladesh.
Ссылаясь на рекомендации Специального докладчика, назначенного для проведения исследования по вопросу о ходе осуществления Мирного соглаше- ния о Читтагонском горном районе 1997 года( E/ C. 19/ 2011/ 6, раздел VIII), Фо- рум рекомендует правительству Бангладеш.
Economic Assessment Panel to undertake a study of the technical and economic feasibility of alternatives
экономической оценке провести изучение технической и экономической целесообразности альтернатив
The High Commissioner fully supports the work of the expert designated by the Secretary-General to undertake a study on the impact of armed conflict on children, who will submit
Верховный комиссар полностью поддерживает работу эксперта, которая была назначена Генеральным секретарем для проведения исследования о воздействии вооруженных конфликтов на детей
the former Yugoslavia, the Unit also proposes to undertake a study on successor arrangements to peacekeeping operations which would consolidate peace.
бывшей Югославии Группа также предлагает провести исследования, посвященные механизмам, которые будут созданы после завершения операций по поддержанию мира и которые будут способствовать упрочению мира.
In the study by the Group of Governmental Experts to Undertake a Study on the Application of Confidence-Building in Outer Space, contained in document
В докладе Группы правительственных экспертов для проведения исследования о применении мер по укреплению доверия в космическом пространстве,
To request the United Nations Environment Programme Division of Technology, Industry and Economics, in line with the findings of the pilot project in Nepal, to undertake a study with regard to banks of ozone-depleting substances in low-volume-consuming countries so as to..
Просить Отдел технологии, промышленности и экономики Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде в соответствии с итогами экспериментального проекта в Непале провести исследования, касающиеся банков озоноразрушающих веществ, в странах с низким уровнем потребления, с тем чтобы.
the Executive Director of UNEP, in consultation with the DirectorGeneral of FAO, hired a consultant to undertake a study on establishing joint coordination
Директор- исполнитель ЮНЕП в консультации с Генеральным директором ФАО нанял консультанта для проведения исследования по вопросу обеспечения совместной координации
Results: 281, Time: 0.1007

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian