TRUE SITUATION in Russian translation

реальное положение
reality
real situation
actual situation
true situation
real position
real status
истинного положения
true situation
true position
real situation
подлинное положение
the true situation
действительное положение
the true situation
the real situation
the actual situation
реальную ситуацию
real situation
actual situation
the reality of the situation
true situation
истинную ситуацию
the truth of the situation
the true situation
истинное положение
the true situation
true position
the real situation
реального положения
realities
real situation
actual situation
true situation
подлинного положения
true situation
the real situation
реальном положении
real situation
actual situation
reality
practical situation
true situation
истинном положении

Examples of using True situation in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is necessary to convey information about true situation in Syria, about intervention of Saudi Arabia
Необходимо донести информацию о подлинном положении дел в Сирии, о вмешательстве в них Саудовской Аравии
He had the impression that many delegations felt that they lacked information about the true situation concerning human rights in Estonia and Latvia.
По мнению оратора, многие делегации считают, что они испытывают недостаток в информации относительно действительного положения с правами человека в Латвии и Эстонии.
as this does not reflect the true situation.
человека в странах Балтии, поскольку это не соответствует реальному положению вещей.
are not afraid of lying about the true situation of their family.
живому на Facebook, и не боятся лжи об истинной ситуации их семьи.
Their choice should be respected and the true situation should also be reflected in the resolutions
Сделанный ими выбор следует уважать, а фактическое положение должно также найти отражение в решениях
Anyone familiar with the true situation in Pakistan can bear testimony that there does not exist any plan
Любой, кто хорошо знаком с реальной обстановкой в Пакистане, может подтвердить, что в этой стране не проводится никакой кампании и не существует
The number of cases brought to the centers does not represent the true situation because violence is believed to be a private matter.
Число дел, переданных на рассмотрение в центры, не отражает истинного положения в этой области, так как насилие считается проблемой частного характера.
they do not accurately reflect the true situation, as many acts of violence are not officially reported.
касающуюся насилия, они все же не точно отражают подлинную ситуацию в этом отношении, поскольку многие акты насилия официально не регистрируются.
There are no disaggregated data for indigenous women that would reveal their true situation.
Дезагрегированные данные по женщинам, принадлежащим к коренным народам, которые дали бы представление об их реальном положении.
I am sure that together we will be able to open the eyes of the world community on the true situation in the Donbass," the Speaker of the DPR parliament said.
Уверен, общими усилиями мы сможем открыть глаза мировому сообществу на правдивую ситуацию в Донбассе»,- заявил спикер парламента ДНР.
non-governmental organizations which understand the true situation of the Lao People's Democratic Republic
неправительственными организациями, которые понимают реальное положение дел в ЛНДР и которые видят,
The Government has gone to great lengths to try and explain the true situation in Bahrain and the nature
Правительство страны прилагает огромные усилия для разъяснения истинного положения дел в Бахрейне
did not accurately reflect the true situation on the ground.
неверно и неточно отражено реальное положение дел на местах.
The true situation is blurred by the large number of activities reported to have been implemented that were executed jointly with
Подлинное положение дел установить затруднительно по причине того, что в доклад была включена информация о реализации большого числа мероприятий,
The claim that children aged 8 to 10 worked in the cotton harvest did not reflect the true situation, as had been affirmed by Uzbekistan at the ILO Summit in June 2009.
Утверждения о том, что на сборе урожая хлопка работают дети в возрасте 8- 10 лет, не отражают истинного положения дел, что было подтверждено Узбекистаном на Конференции МОТ в июне 2009 года.
he hoped that the report to be drafted following the Special Rapporteur's forthcoming visit to Nigeria would reflect the true situation in the country at the time of his visit.
оратор выражает надежду на то, что в докладе, который будет подготовлен после предстоящего визита Специального докладчика в Нигерию, будет отражено действительное положение в стране на момент его визита.
publicize to the world the true situation with respect to the falsity of these allegations.
показать всему миру подлинное положение дел касательно лживости этих утверждений.
even children identified by the community as HIV-affected, regardless of their true situation.
которые в своих общинах считаются ВИЧ- инфицированными, вне зависимости от истинного положения дел.
the General Assembly of the United Nations, will be able to appraise better than in previous years the true situation of the Conference when it addresses the subject in the First Committee in a few weeks' time.
т. е. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, сможет лучше, чем в предыдущие годы, оценить истинную ситуацию Конференции, когда она займется этим предметом в Первом комитете через несколько недель.
the statistical presentations in the report on the composition of the Secretariat(A/49/527), with the result that the true situation of those States had been obscured.
включенных в доклад о составе Секретариата( А/ 49/ 527), в результате чего подлинное положение этих государств отражено не было.
Results: 80, Time: 0.0817

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian