Examples of using Truth commission in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Truth Commission of El Salvador adopted strict criteria based on the degree of reliability of evidence.
Комиссия по установлению истины в Сальвадоре приняла жесткие критерии, основанные на степени достоверности доказательств112.
Nigeria welcomed the establishment of the Ministry of Human Rights and Justice and the Truth Commission.
Нигерия приветствовала создание Министерства юстиции и прав человека и Комиссии по установлению истины.
The Truth Commission had identified the perpetrators of 30 cases of serious human rights violations.
Комиссия по установлению истины определила виновных в 30 случаях, связанных с серьезными нарушениями прав человека.
that it consider establishing an autonomous, independent truth commission.
рассмотреть возможность создания самостоятельной и независимой комиссии по установлению истины.
Alleged victims are familiarized with the work of the Truth Commission before interviews are conducted.
Интервью с жертвами проводятся после объяснения предполагаемым жертвам, что из себя представляет Комиссия по установлению истины.
stated that despite the Truth Commission recommendations, Hissen Habré's former accomplices continued to enjoy impunity for their acts.
несмотря на рекомендации Комиссии по установлению истины, бывшие сообщники Хиссена Хабре продолжают пользоваться безнаказанностью за совершенные ими акты.
financial resources the truth commission will be established first.
финансовых ресурсах комиссия по установлению истины будет создана первой.
In this regard, OHCHR-Colombia notes the proposal of the Supreme Court to begin exploring the possibility of a truth commission.
В этой связи отделение УВКПЧ в Колумбии отмечает предложение Верховного суда приступить к изучению вопроса о создании комиссии по установлению истины.
Another important mechanism for addressing past human rights abuses is the truth commission.
Другим важным механизмом решения вопроса о злоупотреблениях в области прав человека в прошлом является комиссия по установлению истины.
The Special Rapporteur urges those responsible for designing truth commission mandates, including selection mechanisms,
Специальный докладчик настоятельно призывает тех, кто отвечает за разработку мандатов комиссий по установлению истины, в том числе механизмов отбора,
is adequately represented in the composition of a truth commission.
будет адекватно представлено в составе комиссий по установлению истины.
type of reparations received; and percentage of female witnesses participating in truth commission hearings.
процентная доля свидетелей- женщин, участвующих в слушаниях комиссий по установлению истины.
To ensure public confidence in a truth commission, civil society's input into the selection of commissioners is recommended,
В целях создания среди общественности доверия к работе комиссии по установлению истины гражданскому обществу рекомендуется принимать участие в отборе ее членов,
The Truth Commission received a total of 80 petitions between 20 October 2000, when the Truth Commission was launched, and 2 January 2001.
В период между 20 октября 2000 года, когда Комиссия по установлению истины была создана, и 2 января 2001 года Комиссия по установлению истины получила всего 80 заявлений.
B Such as protection of female witnesses in truth commission hearings; and reparations schemes that include conflict-related violations of women's
B Такие, как защита свидетелей- женщин в ходе слушаний в комиссиях по установлению истины; программы возмещения ущерба, в контексте которых учитываются связанные
HRW noted that plans to create a truth commission announced by the administration in 2008,
ХРУ отметила, что планы по созданию комиссии по установлению истины, о которых руководство заявляло в 2008 году,
The Truth Commission of the Greek Parliament,
Комиссия Правды греческого парламента,
But it is my hope that the Loya Jirga government will have the authority to establish a truth commission and ensure that the people will have justice.
Однако я надеюсь, что сформированное Лойя джиргой правительство будет иметь полномочия для создания комиссии по установлению истины и обеспечению правосудия для народа.
LGBT rights, the Truth Commission and the Law on Access to Public Information.
прав ЛГБТ, о Комиссии по установлению истины и Законе о доступе к общественной информации.
It was suggested that a truth commission should be established, similar to the one existing in South Africa.
Выдвигались предложения о том, чтобы по аналогии с практикой Южной Африки создать комиссию по установлению истины.
Results: 155, Time: 0.0435

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian