TRY TO THINK in Russian translation

[trai tə θiŋk]
[trai tə θiŋk]
стараюсь думать
try to think
попробуй думать
try to think
пытаюсь думать
am trying to think
попробуй подумать
постарайся думать
попытайтесь подумать
старайтесь думать
try to think
старайся думать
try to think
попробуйте думать
try to think
постарайтесь вспомнить
try to remember
try to think
постарайтесь придумать

Examples of using Try to think in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Go back to your command, and try to think what we are going to do ourselves,
Идите к своей команде и постарайтесь придумать, что делать нам самим- вместо того, чтобы думать,
There is such a short time before Ascension, so try to think in terms of the benefits that you are soon to receive.
Осталось так мало времени до Вознесения, поэтому старайтесь думать о тех благах, которые вы скоро получите.
just… Just try to think about Clay, okay?
но просто… старайся думать о Клэе, ладно?
If you are having a problem, please try to think your problem through, and ask a friend
Если вы испытываете проблемы, попробуйте думать через вашу проблему, и попросить друга
Try to think of your company page as a discussion forum rather than an advertising platform.
Попробуйте думать о странице вашей компании в LinkedIn больше как о форуме обсуждений, чем о платформе для рекламы.
having calmed yourself, try to think and to know form where has this disaster come.
вы должны держать и, успокаивал себя, попробуйте думать и знать форму, куда пришло это бедствие.
Try to think of one! Yet,
Попробуйте подумать хотя бы об одном! Тем не менее, я точно знаю,
Like you try to think about something else, Like a TV show,
Ты пытаешься думать о чем-то другом, о ТВ- шоу
Miles, but try to think of this as a miracle of science.
Майлс, но постарайтесь думать об этом как о чуде науки.
Hanna, you spent more time in that room than any of us, so try to think about places that Mona would have hid stuff.
Ханна, ты провела в той комнате, куда больше времени, чем любая из нас, попытайся подумать о местах, куда Мона могла что-то спрятать.
Try to think of them as romantic Travelers
Попытайтесь думать о них, как романтических путешественниках
Oh, I try to think of what I could have done differently,
О, я пытался придумать, что можно было сделать по-другому,
Mr. President, we should try to think outside the cold war box.
нам следует попытаться мыслить, выходя за рамки стереотипов" холодной войны.
So, if you try to think about them by lumping them together,
Так что, если вы попытаетесь размышлять о них, сваливая их вместе,
Let him try to think and behave as if his quest is successful,
Пусть он пытается мыслить и поступать, как будто его поиск завершился успехом
Locate all four edges and try to think ahead about how to move them into position without actually doing it.
Найдите все четыре грани и постарайтесь подумать заранее о том, чтобы переместить их в правильное положение.
poisonous jellyfish are around, try to think their way in advance so as not to get caught.
пирамиду в розовый цвет, вокруг будут ядовитые медузы, старайтесь продумать свой путь заранее, чтобы не попасться.
Now, taking a picture, I try to think about what kind of an idea I would like to inform the viewer with
Теперь, снимая фото, я стараюсь думать о том, какую идею я хочу преподнести зрителю, и какие творческие средства- объем,
Things I would rather be doing In a group, try to think of 100 things you like to do that do not involve abusing drugs or other dangerous activities.
Виды деятельности 100 вещей, которыми я бы хотел заняться Работая в группе, постарайтесь придумать 100 вещей, которыми вы хотели бы заниматься и которые не связаны со злоупотреблением наркотиками и другими опасными видами деятельности.
Taylor Morgan, has said that"I just kind of try to think like a six year old
шоу Sesame Street Live, Тейлор Морган сказал:« Я стараюсь думать как шести- или семилетний, потому
Results: 55, Time: 0.0767

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian