TWO CLAIMANTS in Russian translation

[tuː 'kleimənts]
[tuː 'kleimənts]
два заявителя
two claimants
two complainants
двух претендентов
двух заявителей
two claimants
the two applicants
двумя заявителями
two claimants
the two applicants

Examples of using Two claimants in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As an example, two claimants who were engaged in auxiliary transport services at airports in Europe
Например, два заявителя, занимавшиеся оказанием вспомогательных транспортных услуг в аэропортах в Европе
To the extent that these two claimants suffered a loss of income as a direct result of Iraq's invasion
В той мере, в которой эти два заявителя понесли потери поступлений непосредственно в результате вторжения Ирака
The Panel was not able to accept four claims submitted by two claimants for late filing since the claimants had failed to provide the necessary proof to demonstrate that they did not have a full and effective opportunity to file within the regular filing period.
Группа не смогла принять к рассмотрению оставшиеся четыре претензии двух заявителей, поданные с опозданием, поскольку заявители не представили необходимых доказательств того, что они не имели полной и эффективной возможности направить свои претензии в установленные сроки.
Two claimants, who had entered into sales contracts with parties in Iraq,
Два заявителя, которые заключили контракты купли- продажи с контрагентами в Ираке,
Two claimants with head offices in the United States made additional payments to their Kuwait office employees as incentives to continue working in Kuwait during Iraq's occupation.
Два заявителя, головные конторы которых находятся в Соединенных Штатах, произвели дополнительные выплаты сотрудникам их отделений в Кувейте в качестве поощрения, с тем чтобы они продолжали работать в Кувейте в период оккупации этой страны Ираком.
Two claimants, both governmental entities,
Два заявителя, оба- государственные образования,
Third, the Panel noted that two claimants who filed competing claims for the same business provided audited financial statements from the same auditing firm for the same year with different figures.
Втретьих, Группа отметила, что два заявителя, подавшие конкурирующие претензии в отношении одного и того же предприятия, представили проверенные финансовые ведомости за один и тот же год от одной и той же аудиторской фирмы, но с разными цифрами.
The Panel finds that the two claimants had manifested an intention through a signed authorization to file jointlythe powers of attorney to file a single claim for the losses of the business and to divide any potential award.
Группа заключила, что в силу доверенности оба заявителя продемонстрировали намерение подать одну претензию о компенсации потерь предприятия и разделить любую возможную компенсацию.
identify issues in respect of which additional information from the two claimants was necessary for the Panel to be able to make a final eligibility determination with respect to the claimsclaimants requesting this additional information.">
по которым Группе требовалась дополнительная информация от двух заявителей, для того чтобы она имела возможность принять окончательное решение о приемлемости этих претензий, и b не направила заявителям уведомления
Claims for loss of contract are raised by two claimants in this instalment.
Претензии в отношении потери контракта предъявляются двумя заявителями этой партии.
However, two claimants assert the loss of equipment leased to Kuwaiti
В то же время два субъекта заявили о потере оборудования, сданного в аренду кувейтским
Two claimants seek compensation for losses arising from delayed payment,
Два других заявителя ходатайствуют о компенсации потерь, понесенных в результате
Two claimants which were operating in Saudi Arabia seek to recover the costs incurred in respect of security and protective measures.
Два работавших в Саудовской Аравии заявителя ходатайствуют о компенсации им расходов на обеспечение безопасности и защитные меры.
Umbopa says by the customs of his people two claimants to the throne settle it by hand-to-hand combat.
Умбопа говорит, по законам его племени, двое претендентов на трон должны сойтись в драке: один на один.
Two claimants seek compensation for the cessation of their entire business operations as a result,
Два заявителя испрашивают компенсацию потерь в связи с полным прекращением их коммерческой деятельности,
The Panel considers that the two Claimants could reduce costs,
Группа считает, что оба эти заявителя могли бы сократить издержки,
is one of two claimants to the defunct Brazilian throne,
Бразилия- один из двух претендентов на бразильский императорский престол,
Two claimants seek compensation for goods shipped from Europe to Iraq which were diverted en route to the Netherlands,
Два заявителя испрашивают компенсацию в связи с товарами, отравленными из Европы в Ирак, которые были переадресованы в пути в Нидерланды,
Two claimants suffered post-traumatic stress disorder as a result of scud missile attacks in 1991 in which their homes were destroyed,
Заявители двух претензий утверждают, что после ракетных обстрелов в 1991 году, в ходе которых были уничтожены их дома, они пережили посттравматический стресс,
Agapetus dispatched a letter to the two claimants, in which he stated that the diocese of Lauriacum had been the metropolitan church of all Pannonia before the invasion of the Huns.
Агапит направил письмо обоим претендентам, в которых заявил, что епархия Энса была митрополией Паннонии до нашествия гуннов.
Results: 585, Time: 0.0525

Two claimants in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian