TWO ITEMS in Russian translation

[tuː 'aitəmz]
[tuː 'aitəmz]
два пункта
two paragraphs
two items
two points
two counts
2 pips
два вопроса
two issues
two questions
two matters
two items
two topics
two subjects
two points
два предмета
two subjects
two items
two courses
две вещи
two things
two items
двух элементов
two elements
two parts
two items
two components
две статьи
two articles
two sections
two items
two papers
two pieces
обоих пунктов
both paragraphs
two items
две единицы
two units
two items
two ones
двум позициям
двумя изделиями

Examples of using Two items in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
reported on two items.
выступил с докладом по двум вопросам.
I shall address the two items under consideration.
я хотел бы остановиться на двух пунктах, находящихся на нашем рассмотрении.
Probably can't offer more than one or two items a day.
Наверное, не смогу предложить больше одного- двух блюд в день.
The free parameter is then simply the average difference between the two items' ratings.
Предиктор- это просто средняя разница между оценками обоих предметов.
The Commission discussed two items at the session and, as is usual,
Комиссия обсудила на сессии два пункта, и, как обычно,
Two items of the Third Committee--"Advancement of women" and"Follow-up to the Fourth World Conference on Women"-- are specifically devoted to gender equality.
Два пункта повестки дня, переданных Третьему комитету:<< Улучшение положения женщин>> и<< Последующая деятельность в связи с четвертой Всемирной конференцией по положению женщин>>,-- непосредственно посвящены вопросу о равенстве полов.
The Committee agreed to add two items to the agenda of the Conference on Iraqi National Accord, namely.
Комитет согласился добавить два пункта в повестку дня Конференции по национальному согласию в Ираке, а именно.
The meeting agenda featured two items: reducing the tax burden of realtor organizations and lowering the turnover
В повестку дня заседания было включено два вопроса: обсуждение сокращения налоговой нагрузки риэлторских организаций
the Non-Aligned Movement has proposed two items, which it presented during the informal consultations held about two weeks ago.
Движение неприсоединения предложило два пункта повестки дня, которые оно представило во время проведенных две недели назад неофициальных консультаций.
Those two items are interconnected
Эти два пункта носят взаимосвязанный характер
Those two items are linked, especially in the context of the Central African subregion,
Эти два вопроса связаны между собой, в особенности в контексте центральноафриканского субрегиона, где большинство стран
Those two items enjoy special attention on the part of the States Members of the United Nations,
Эти два пункта повестки дня стоят на повестке дня государств-- членов Организации Объединенных Наций ввиду той взаимосвязи,
When given a problem that requires that two items and three items be combined, young children model the situation with physical objects,
Когда дается задача, в которой требуется объединить два предмета и три предмета, маленькие дети обращаются к помощи конкретных предметов, например,
If one reads the decree till the end, two items are worthy of special attention.
Если дочитать указ до конца, то стоит прежде всего обратить внимание на два пункта.
Among them, the two items that are fundamental to the peace,
Среди них два вопроса имеют фундаментальное значение для мира,
You can now carry up to two items at once, allowing for new strategies in both races and battles!
Теперь вы можете брать с собой сразу два предмета, что открывает целый мир новых тактик в гонках и поединках!
ponder why we have two items before us for discussion on which few delegations cared to comment.
должны задуматься над тем, почему на наше рассмотрение представлены два пункта повестки дня, по которым выступили лишь несколько делегаций.
At the last meeting of rapporteurs it had been decided to take out the two items concerning cartilage.
На последнем совещании докладчиков было принято решение исключить два пункта, касающихся хряща;
to fetch the brandy… for me to take the two items from M. Bailey's pocket that I knew I would find there.
этого времени было достаточно чтобы достать из кармана месье Бэйли две вещи, которые- я знал- найдутся там.
These two items will be placed on the provisional agenda for the eleventh session of the SBSTA.
Эти два вопроса будут включены в предварительную повестку дня одиннадцатой сессии ВОКНТА.
Results: 249, Time: 0.0814

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian