UNDERSTAND AND ACCEPT in Russian translation

[ˌʌndə'stænd ænd ək'sept]
[ˌʌndə'stænd ænd ək'sept]
понять и принять
to understand and accept
to understand and take
понимаем и признаем
understand and accept
understand and recognize
понимают и согласны
understand and agree
understand and accept
осознавать и принимать
понимаете и принимаете
to understand and accept
to understand and take
понимаем и принимаем
to understand and accept
to understand and take
понимать и принимать
to understand and accept
to understand and take

Examples of using Understand and accept in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Those of us who exercise leadership of nations at this time will have to understand and accept this enormous responsibility.
Те из нас, кто являются руководителями государств в данный момент, должны понять и признать эту огромную ответственность.
The man is certainly free, inasmuch as he can understand and accept God's commands.
Конечно, человек- свободная личность, но постольку поскольку он понимает и принимает распоряжения Господа нашего Иисуса Христа.
Understand and accept the fact that journalists will have a lower level of knowledge about biodiversity than you do.
Поймите и согласитесь с тем, что у журналистов будет более низкий уровень знаний о биоразнообразии, чем у вас.
the society has to begin discuss, understand and accept everything that happened during the conflict to help heal wounds
обществу необходимо обсудить, осмыслить и принять все, что произошло в ходе конфликта, чтобы залечить раны
if only the proponents of nuclear weapons could understand and accept that.
бы сторонники ядерного оружия могли понять и принять это.
We understand and accept the references to consumption in both paragraph 16(d)
Мы понимаем и признаем ссылки на потребление в пункте 16d Декларации
The Users understand and accept that the personal data they provide to the Site Administrator are processed in order to provide optimum conditions of the web services,
Пользователи понимают и согласны с тем, чтобы предоставленные ими персональные данные, подлежат обработке с целью оказания Администратом Веб- страницы, в оптимальных условиях,
We fully understand and accept that in many circumstances the Security Council needs to work with discretion,
Мы понимаем и признаем, что во многих случаях Совет Безопасности должен работать конфиденциально,
You understand and accept, that We are unable to provide You with any legal advice
Вы понимаете и принимаете тот факт, что Мы не предоставляем юридические консультации
One should understand and accept that compliance with the requirements of tax legislation(and not just with this)
Понимать и принимать то, что соблюдение требований налогового( и не только) законодательства, к сожалению,
By agreeing to use the Website's Services, you understand and accept that processing of any of your payments are executed by the payment service provider,
Соглашаясь использовать услуги Веб- сайта, Вы понимаете и принимаете, что обработка любого Вашего платежа осуществляется провайдером платежных услуг,
You understand and accept that the person creating the content such as any information,and privately transferred, shall bear responsibility therefore.">
Вы понимаете и принимаете, что за всю информацию, данные, текст, программы, музыку,
which should clearly understand and accept for themselves, standing, as they say,
которые следует четко понимать и принимать для себя, стоя, как говорится,
conditions on which you will enter into are clear to you and that you understand and accept the terms of this Agreement
вам понятны условия участия, а также что вы понимаете и принимаете условия настоящего Договора
I understand and accept the explanation given to my delegation this year by the Bureau of the Third Committee regarding the practical reasons that made that impossible,
Я понимаю и признаю разъяснения, представленные в этом году моей делегации Бюро Третьего комитета относительно тех практических причин, которые обусловили невозможность
The situation of internally displaced persons is best addressed when national authorities understand and accept their responsibility to protect
Проблема внутренних перемещенных лиц наилучшим образом решается тогда, когда национальные власти понимают и признают свою ответственность за обеспечение защиты
they should understand and accept that the events of 1940 are part of history
им следует понять и признать, что события 1940 года- это часть истории,
You understand and accept that the Company is unable to provide you with any legal advice
Вы осознаете и принимаете, что Компания не может предоставить Вам юридические консультации
Securities, persons viewing this announcement should ensure that they fully understand and accept the risks which will be set out in the Prospectus if published.
Перед тем как подписаться или купить какие-либо Ценные бумаги, лицам, рассматривающим настоящее объявление, следует удостове- риться в том, что они в полной мере понимают и принимают риски, которые будут изложены в Проспекте эмиссии в случае его публикации.
persons viewing this announcement should ensure that they fully understand and accept the risks which are set out in the Price Range Prospectus published by the Company in connection with the Offering.
рассматривающим настоящее объявление, следует удостовериться в том, что они в полной мере понимают и принимают риски, которые изложены в Проспекте, определяющем ценовой диапазон, опубликованного Обществом в связи с Предложением.
Results: 64, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian