USE AND APPLICATION in Russian translation

[juːs ænd ˌæpli'keiʃn]
[juːs ænd ˌæpli'keiʃn]
использование и применение
use and application of
to use and apply
использовании и применении
use and application of
to use and apply
использования и применения
use and application of
to use and apply
использованию и применению
use and application of
to use and apply
использовать и применять
to use and apply
use and application

Examples of using Use and application in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Addendum to the report of the Secretary-General: use and application of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary E/CN.15/1996/16/Add.4.
Добавление к Докладу Генерального секретаря: использование и применение Основных принципов независимости судебных органов E/ CN. 15/ 1996/ 16/ Add. 4.
norms and reviewing their use and application is an essential part of the work of the Centre for International Crime Prevention.
норм и анализ их использования и применения составляют существенную часть работы Центра по международному предупреждению преступности.
Social Council, the Centre will continue the information-gathering on the use and application of standards and norms in crime prevention
Социального Совета Центр продолжит сбор информации по использованию и применению стандартов и норм в области предупреждения преступности
Report of the Secretary-General on the use and application of standards and norms in crime prevention
Доклад Генерального секретаря об использовании и применении стандартов и норм в области предупреждения преступности
The Meeting highlighted the fact that the use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice were
Совещание подчеркнуло, что использование и применение норм и стандартов Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
He noted that two years previously the Centre had sent out questionnaires to Member States to ascertain the use and application of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary.
Он напомнил, что два года назад Центр направил государствам- участникам вопросники для установления степени использования и применения Основных принципов независимости судебных органов.
are resources that are generally restricted with regard to their use and application.
представляют собой ресурсы, как правило, имеющие ограничения по использованию и применению.
During the reporting period, significant progress has been made in their development and use and application at the normative, analytical
За отчетный период был достигнут значительный прогресс в их разработке, использовании и применении на нормативном, аналитическом
Report of the Secretary-General on criminal justice reform: use and application of standards and norms, especially concerning juvenile justice
Доклад Генерального секретаря о реформе системы уголовного правосудия: использование и применение стандартов и норм, особенно применительно к
The Committee in particular recommends that the State party provide training for judges on the use and application of the Convention in order to encourage the direct reference to the Convention in courts.
Комитет рекомендует, в частности, государству- участнику обеспечить подготовку судей по вопросам использования и применения Конвенции в целях поощрения прямых ссылок на Конвенцию в судах.
criminal justice, UNODC continued supporting their dissemination, use and application by Member States.
уголовного правосудия ЮНОДК продолжало содействовать их распространению, использованию и применению государствами- членами.
United Nations standards and norms in this area, including their use and application by Member States.
норм Организации Объединенных Наций в этой области, включая их использование и применение государствами- членами.
potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems;
расширения их потенциального использования и применения, а также оптимизации распоряжения ими;
potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems;
расширения их потенциального использования и применения, а также оптимизации распоряжения морскими экосистемами;
models were presented in order to explain how model design was determined by its intended use and application.
других моделей с целью разъяснения того, каким образом на основе предполагаемого использования и применения модели осуществлялась разработка ее структуры.
Act on the Control, Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation,
Закон о контроле, применении и использовании радиоизотопов и источников ионизирующего излучения,
Protection Regulations issued under the Act on the Control, Use and Application of Radioisotopes and Ionizing Radiation.
о радиационной безопасности и защите к Закону о контроле, применении и использовании радиоизотопов и источников ионизирующего излучения.
Several participants welcomed the concise report of the Secretary-General on the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice E/CN.15/1999/7.
Некоторые участники приветствовали сжатый характер доклада Генерального секретаря об исполь- зовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения пре- ступности и уголовного правосудия E/ CN. 15/ 1999/ 7.
The Secretariat has continued to examine the use and application of standards and norms
Секретариат продолжал изучать вопрос об использовании и применении стандартов и норм
There is no adequate system for monitoring the use and application of existing standards and norms.
Отсутствует надлежащая система для контроля за применением и соблюдением действующих стандартов и норм.
Results: 248, Time: 0.0608

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian