USE AND APPLICATION in Arabic translation

[juːs ænd ˌæpli'keiʃn]
[juːs ænd ˌæpli'keiʃn]

Examples of using Use and application in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(c) Expanded use and application by Member States of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice and of the model United Nations treaties on international cooperation in criminal matters;
ج توسع الدول اﻷعضاء في استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية ومعاهدات اﻷمم المتحدة النموذجية بشأن التعاون الدولي في المسائل الجنائية
In the field of human resource development, training seminars were conducted on investment promotion, the use and application of the Project Profile Screening and Pre-appraisal Information System(PROPSPIN) and the UNIDO Computer Model for Feasibility Analysis and Reporting(COMFAR) in Benin.
وفي ميدان تنمية الموارد البشرية، عقدت في بنن حلقات تدريبية بشأن تشجيع اﻻستثمار، واستخدام وتطبيق نظام المعلومات اﻻنتقاء الدراسات اﻻجمالية للمشاريع وتقييمها اﻻستطﻻعي، ونموذج اليونيدو المحوسب لتحليل الجدوى واﻻبﻻغ
More circumspect use and application of the veto in the context of an expanding Council mandate and definition of international peace and security are an
واﻻستخدام والتطبيق اﻷكثر حذرا لحق النقض في سياق التوسع في وﻻية مجلس اﻷمن وفي تعريف السلم واﻷم الدوليي، مسألة يجب
(a) The importance of gathering information on the use and application of the United Nations standards and norms related primarily to victim issues should be stressed and to that end Member States should be encouraged to respond to the questionnaire developed at the meeting of the Intergovernmental Expert Group;
(أ) ينبغي التأكيد على أهمية جمع المعلومات عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا، ولذلك ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على الرد على الاستبيان الذي صاغه اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي
At the same time, the regulatory framework governing the use and application of radioactive sources in Pakistan has evolved over time,
وفي الوقت نفسه، تطورت الضوابط المنظمة لاستخدام وتطبيق المصادر المشعة في باكستان مع الزمن إلى أن توجت بإنشاء الهيئة
The International Centre for Hydrogen Technologies(ICHET) in Istanbul, Turkey, will continue its research on use and application of hydrogen as a renewable source of energy through demonstration projects in the region and worldwide.
وسيواصل المركز الدولي لتكنولوجيا الطاقة الهيدروجينية في إسطنبول بتركيا أبحاثه المتعلقة باستخدام وتطبيق الهيدروجين كمصدر متجدد للطاقة، من خلال مشاريع إيضاحية في المنطقة وفي جميع أنحاء العالم
As regards trade and environment, future work may also include the chemicals-related conventions, the use and application of economic instruments in environmental management, and stronger linkage between environment and trade issues.
وفيما يتعلق بالتجارة والبيئة، فإن العمل المستقبلي قد يشتمل كذلك على الاتفاقات ذات الصلة بالمواد الكيميائية، واستخدام وتطبيق الصكوك الاقتصادية في الإدارة البيئية، وتقوية الارتباطات بين قضايا البيئة والتجارة
The present report describes these new instruments, major developments achieved and some of the key activities taken up by the Office in support of the development, review, use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice.
ويصفُ هذا التقريرُ هذه الصكوكَ الجديدة والتطوراتِ الرئيسيةَ التي حصلت وبعضَ الأنشطة الرئيسية التي قام بها المكتبُ لدعم تطوير واستعراض واستخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
Recalling also its resolution 1996/16 of 23 July 1996, in which it requested the Secretary-General to continue to promote the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice.
وإذ يشير أيضا إلى قراره ٦٩٩١/٦١ المؤرخ ٣٢ تموز/يوليه ٦٩٩١ الذي طلب فيه إلى اﻷمين العام أن يواصل الترويج ﻻستخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية
Welcomes the guide for policy makers on the implementation of the Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime and Abuse of Power and the handbook on justice for victims concerning the use and application of the Declaration;
يرحب بالدليل اﻻرشادي لمقرري السياسات بشأن تنفيذ اعﻻن مبادئ العدل اﻷساسية لضحايا اﻻجرام والتعسف في استعمال السلطة، والكتيب الخاص باقامة العدل للضحايا فيما يتعلق باستخدام وتطبيق اﻻعﻻن
The importance of research on marine genetic resources for the purpose of enhancing the scientific understanding, potential use and application, and enhanced management of marine ecosystems continues to be recognized by the international community.
ولا يزال المجتمع الدولي يسلم بأهمية البحوث المتعلقة بالموارد الجينية البحرية لغرض تحسين الفهم العلمي والاستخدامات والتطبيقات المحتملة وتحسين إدارة النظم الإيكولوجية البحرية(
UNODC has continued promoting the use and application of the United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice by providing advisory services to States, by preparing publications such as the Compendium of United Nations Standards and Norms in Crime Prevention and Criminal Justice and by developing new legal tools.
وواصل المكتب ترويج استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، عن طريق توفير خدمات المشورة للدول، وإعداد منشورات مثل المنشور المسمى خلاصة وافية لمعايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، واستحداث أدوات قانونية جديدة
Further progress will have been achieved in the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice
وسيكون قد أحرز مزيد من التقدم في استخدام وتطبيق معايير اﻷمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية،
Cooperation with other United Nations entities, including the regional commissions. Collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights could be expanded, particularly with respect to monitoring the use and application of crime prevention and criminal justice standards and norms, elaboration of training tools and technical cooperation activities.
التعاون مع كيانات اﻷمم المتحدة اﻷخرى، بما فيها اللجان اﻹقليمية- يمكن التوسع في التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، وﻻ سيما فيما يتعلق برصد استعمال وتطبيق معايير وقواعد منع الجريمة والعدالة الجنائية، واستحداث أدوات للتدريب وأنشطة التعاون التقني
applications and services that could help to maximize the benefits of the use and application of space-related tools to support sustainable economic development and to enhance the capacity of developing countries in that area through developing human and technical resources at various levels, improving regional and international cooperation, increasing public awareness and developing appropriate infrastructures.
والخدمات التي يمكن أن تساعد على تعظيم المنافع من استخدام وتطبيق الأدوات المتصلة بالفضاء لدعم التنمية الاقتصادية المستدامة وتعزيز قدرات البلدان النامية في ذلك المجال من خلال تنمية الموارد البشرية والتقنية على مختلف المستويات، وتحسين التعاون الإقليمي والدولي، وإذكاء الوعي العام، وتطوير البنى الأساسية المناسبة
At an informal meeting of some of the experts, who were attending the annual conference of the members of the International Scientific and Professional Advisory Council, at Courmayeur, Italy, in October 1996, an agreement was reached that a short version of the draft text would be prepared as a manual, and a longer version as a handbook on the use and application of the Declaration.
وفي اجتماع غير رسمي ضم بعض الخبراء الذين حضروا المؤتمر السنوي ﻷعضاء المجلس اﻻستشاري الدولي العلمي والمهني الذي عقد في كورملير بإيطاليا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، تم التوصل إلى اتفاق بإعداد نسخة لمشروع النص كدليل ونسخة مطولة كَكُتيﱢب، بشأن استعمال وتطبيق اﻹعﻻن
Additional information on the use and application of the standards and norms is contained in the report of the Executive Director on the work of the Centre for International Crime Prevention(E/CN.15/2003/2) and in the report of the Secretary-General on activities of the institutes comprising the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network(E/CN.15/2003/4).
ويرد مزيد من المعلومات عن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في تقرير المدير التنفيذي بشأن أعمال المركز المعني بمنع الإجرام الدولي(E/CN.15/2003/2)، وفي تقرير الأمين العام بشأن أنشطة المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية(E/CN.15/2003/4
Information provided by Member States, agencies and institutes indicate that the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice resulted in changes and reforms being introduced in legal systems in many parts of the world with a view to upgrading and strengthening the capacity of criminal justice systems.
تشير المعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء والوكالات والمعاهد إلى أن استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية قد أسفرا عن إدخال تغييرات وإصلاحات على النظم القانونية في أجزاء كثيرة من العالم بهدف الارتقاء بمستوى نظم العدالة الجنائية وتعزيز قدراتها
Product Use and Application.
Terminal wire connector use and application.
المحطة الطرفية استخدام سلك موصل وتطبيق
Results: 19673, Time: 0.0867

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic