VALUABLE TIME in Russian translation

['væljʊəbl taim]
['væljʊəbl taim]
драгоценное время
precious time
valuable time
ценное время
valuable time
precious time
бесценное время
precious time
valuable time
дорогое время
valuable time
precious time
ценного времени
valuable time
precious time
драгоценного времени
precious time
valuable time

Examples of using Valuable time in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Valuable time was lost.
Но было потеряно драгоценное время.
You're wasting valuable time.
Ты теряешь драгоценное время.
You're wasting valuable time.
Ты тратишь драгоценное время.
We will save your nerves, valuable time and money.
Мы сэкономим Ваши нервы, драгоценное время и деньги.
We lost valuable time.
Мы потеряли драгоценное время.
Without wasting expensive media and ink or your valuable time.
Без потери дорогих средств массовой информации и чернила или ваше драгоценное время.
You must now run back to your point of death which could be very far and take away valuable time.
Теперь вы должны бежать обратно к точке смерти, который мог быть очень далеко и забрать драгоценное время.
He said that the valuable time of the working group should not be taken up by informal governmental meetings.
Он заявил, что ценное время, которым располагает Рабочая группа, не должно использоваться для проведения неофициальных совещаний представителей правительств.
This saves valuable time and opens up gains in usable surface area through smaller wall thicknesses.
Это экономит бесценное время и позволяет оптимально использовать полезную площадь за счет более тонких стен.
We would lose valuable time if we waited for the Secretary-General to report on the work of the panel.
Мы потеряли бы ценное время, если бы мы ждали доклада Генерального секретаря о работе Группы.
Do not waste your valuable time to find a suitable rent a car among the numerous samely sentences.
Не тратьте ваше дорогое время на поиски подходящего вам автопроката в ряду многочисленных однообразных предложений.
Valuable time of service will not be wasted and approach to the main components of service will be earned.
Не будет теряться ценное время службы и будет заработан подход к основным составным частям службы.
And by the way, who are you to be taking up the valuable time of the police department?
И кстати, кто ты такой чтобы отнимать ценное время у департамента полиции?
avoids interruptions and gains valuable time for continuing printing on the machine.
таким образом выиграете дорогое время печатной машины.
In the interest of saving the Assembly's valuable time, I will read out only part of my address,
В интересах экономии ценного времени Ассамблеи я зачитаю лишь часть моего выступления,
Especially for extensive variation studies, this feature saves valuable time and opens doors to targeted system optimization.
В частности, при расширенном анализе изменчивости эта функция позволяет сэкономить ценное время и открывает возможности для целенаправленной оптимизации систем.
so you do not lose valuable time on the treadmill.
не падать, чтобы не потерять столь дорогое время на беговой дорожке.
spend too much valuable time on a pretty regular ladder.
тратить слишком много драгоценного времени на довольно обычную лестницу.
to avoid Madame Sheriff is an absolute waste of our valuable time.
избежать встречи с мадам шерифом- это трата нашего ценного времени.
instead it has used valuable time to retard progress towards resolution.
предприняла никаких конкретных шагов; вместо этого она тратит ценное время, с тем чтобы задержать прогресс в направлении урегулирования.
Results: 225, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian