VARIOUS TRAINING PROGRAMMES in Russian translation

['veəriəs 'treiniŋ 'prəʊgræmz]
['veəriəs 'treiniŋ 'prəʊgræmz]
различные учебные программы
various training programmes
different training programmes
varying curricula
различные программы подготовки
various training programmes
different training programmes
various training programs
различных учебных программ
various training programmes
different training programmes
различных программах подготовки
various training programmes

Examples of using Various training programmes in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
For example, the statement given in the additional information provided to the Committee that"various training programmes will be conducted on a number of issues at an estimated cost of $42,300" is not very useful.
Например, содержащееся в дополнительной информации, представленной Комитету, заявление о том, что<< будут проведены различные учебные программы по ряду вопросов со сметными расходами в размере 42 300 долл. США>>, не является особо полезным.
that the United Nations System Staff College has various training programmes, including training in joint programming
Колледж персонала системы Организации Объединенных Наций предлагает различные учебные программы, в том числе по вопросам совместного программирования,
in cooperation with international organizations, various training programmes have been organized throughout the country for health-care
осуществляем в масштабах всей страны различные программы подготовки медицинских работников и других профессионалов для повышения уровня информированности
The provision for 2008 is not expected to be fully utilized as UNAMI envisages that various training programmes planned to be conducted by consultants will either be cancelled or conducted by UNAMI personnel.
Ожидается, что выделенные на 2008 год ассигнования будут использованы не полностью, поскольку МООНСИ предвидит, что различные учебные программы, проведение которых было запланировано, либо будут отменены, либо будут проводиться персоналом МООНСИ.
She has been consistently involved in various training programmes organized by the International Commission of Jurists in Latin America(international protection of human rights
Постоянно участвовала в работе различных учебных программ, проводимых Международной комиссией юристов( международная защита прав человека
would cover supplies needed for the various training programmes.
предназначены для покрытия расходов на принадлежности, необходимые для различных учебных программ.
as well as on their representation in the various training programmes.
также об их представленности в различных программах подготовки.
the field of information, particularly through the United Nations information centres and various training programmes, including the training programme for broadcasters
при содействии информационных центров Организации Объединенных Наций и путем осуществления различных программ подготовки кадров, включая программу обучения дикторов
to enable staff to participate in various training programmes with a view to updating management capabilities,
предоставить сотрудникам возможность участвовать в различных учебных программах в целях приведения потенциала в области управления,
for launching various training programmes for developing countries.
за организацию различных программ подготовки для развивающихся стран.
The National Personnel Authority offers a human rights curriculum in various training programmes for national public officers and instructs each ministry and agency to improve its human rights training..
Национальное управление по кадровым вопросам включило учебную программу в области прав человека в ряд программ подготовки государственных должностных лиц общенационального уровня и дает каждому министерству и ведомству указания относительно совершенствования проводимых в их рамках курсах подготовки в области прав человека.
has requested UNITAR to design and organize various training programmes, in particular in the management of foreign affairs,
обратилась с просьбой к ЮНИТАР разработать и организовать различные программы подготовки кадров, в частности по иностранным делам, для новых независимых государств
With regard to the commitment to reintegrate demobilized members of the armed forces, various training programmes have been instituted which were open to former members of the Mobile Military Police A/51/757, para. 71.
Что касается обязательства в отношении реинтеграции демобилизованных военнослужащих, то были начаты различные программы профессиональной подготовки, рассчитанные на членов бывшей мобильной военной полиции A/ 52/ 757, пункт 71.
In 2011, the HRCM held various training programmes around the country that involved 267 teachers in 11 islands;
В различных программах профессиональной подготовки, проводившихся КПЧМ в 2011 году, участвовали 267 преподавателей с 11 островов; 135 участников из 6 НПО;
Monthly scholarships of Rs. 100 to 250 are provided to the children with disabilities, various training programmes have been provided to PWDs through this fund. Special classes are being run for them.
В рамках этого фонда детям, имеющим инвалидность, предоставляются ежемесячные пособия в размере от 100 до 250 рупий, а для инвалидов проводятся различные программы профессиональной подготовки и организуются специальные учебные классы.
has been incorporated in the various training programmes at all levels.
других государственных служащих, а также в различные учебные программы на всех уровнях.
Prisons had incorporated various training programmes on human rights issues for all police officers
исправительных учреждений ввело различные программы подготовки по вопросам прав человека для всех сотрудников полиции
its associated network of national HRD organizations to market its various training programmes effectively not only within the business community
связанной с ним сети национальных организаций РЛР эффективно представлять свои различные учебные программы не только в рамках деловой общины, но и в финансовых кругах
Among the various training programmes conducted, the Office successfully concluded a business seminar in collaboration with other United Nations agencies,
К числу осуществлявшихся различных учебных программ относился деловой семинар, проведение которого было успешно организовано Отделением
end-users and by further developing various training programmes and their delivery, including online;
также за счет дальнейшего развития различных учебных программ и их реализации, в том числе в режиме онлайн;
Results: 57, Time: 0.0841

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian