very differentquite differentvastly differentvery diverse
значительно отличающуюся
сильно отличается
is very differentdiffers greatlymuch differentstrongly differsis vastly differentis quite differentdiffers mucha lot different thanis far differentis greatly different
political settings are vastly different from those of even 10 or 20 years ago.
политические условия, в которых оно осуществляется, резко отличаются от тех, которые существовали еще 10- 20 лет тому назад.
given the diversity of development services provided and the vastly different country contexts from which 130 country offices report results.
учитывать многообразие оказываемых ею услуг в сфере развития и крайне разные условия, в которых действуют 130 представительств, сообщающих о результатах из отдельно взятых стран.
similar to how vastly different earthquake intensities are all measured on the same Richter scale.
его часто измеряют логарифмической шкалой, аналогично тому как крайне различные интенсивности землетрясений измеряются одной шкалой Рихтера.
the two cannot be justly compared as they transpired under vastly different circumstances.
их вряд ли можно сравнивать, поскольку они протекали в очень различных обстоятельствах.
showed that countries under the Aarhus Convention have vastly different systems in place.
страны, подписавшие Орхусскую конвенцию, весьма сильно различаются по типам имеющихся в них систем.
an opportunity to engage in truly multilateral dialogue, vastly different from that which characterized the bipolar world.
появилась возможность приступить к подлинно многостороннему диалогу, во многом отличному от диалога, характерного для биполярного мира.
by the end of it everything will be vastly different to what it is now.
к концу его все будет разительно отличаться от того, что есть сейчас.
The decapeptides vary from one another by one to three amino acids and demonstrate vastly different binding abilities.
Декапептидес меняют от одного другое одной до 3 аминокислотами и демонстрируют чрезвычайно различные биндинг способности.
A group of dermo-paleontologists has discovered that an ancient species of vegetarian creatures, vastly different from Kintoopians, existed on the planet.
Группа дермопалеонтологов обнаружила, что на Кинтупе существовали древние вегетарианские существа, заметно отличные от кинтупян.
group of devout Jews held a vastly different view of this kingdom of God.
меньшая группа благочестивых евреев придерживалась совершенно иных взглядов на это царство Божье.
The unification of these seemingly distinct phenomena at vastly different length and time scales,
Объединение этих, казалось бы, различных явлений на совершенно разных масштабов длины
It is the unification of these seemingly distinct phenomena at vastly different length and time scales,
Это объединение этих, казалось бы, различных явлений на совершенно разных масштабов длины
Over time, the ad hoc approach to meeting the needs of what has become a largely field-based Organization has led to the development of vastly different conditions of service for staff members who serve side by side in the field.
Со временем применение специального подхода к удовлетворению потребностей Организации, которая превратилась в организацию, базирующуюся в значительной степени на местах, привело к формированию весьма различных условий службы сотрудников, работающих бок о бок на местах.
The unification of these seemingly distinct phenomena at vastly different length and time scales,
Объединение этих, казалось бы, различных явлений на совершенно разных масштабов длины
varied funding procedures and modalities, vastly different operating procedures,
различные процедуры и механизмы финансирования, совершенно разные операционные процедуры,
United Nations-Malta“We are aware that out increasingly integrated region consists of societies at vastly different levels of economic
ООН- Мальта« Мы осознаем, что наш все более объединяющийся регион состоит из сообществ, находящихся на совершенно разных уровнях социально-экономического развития,
It is possible for two women to have vastly different body mass indices but the same waist-hip ratio,
То есть, два человека могут иметь совершенно различные значения ИМТ при одинаковом соотношении талии
varied funding procedures and modalities; vastly different operating procedures;
различными процедурами и механизмами финансирования; совершенно разными операционными процедурами,
Hispanics inhabit different neighborhoods of vastly different quality.
населяют разные районы, значительно отличающиеся качеством жизни.
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文