VINCENT in Russian translation

['vinsnt]
['vinsnt]
венсан
vincent
vensan
викентий
vincent
vikenty
vincent
винсет
vincent
винцент
vincent
wincenty
викентии
vincent
викентия
vincent
vikenty
венсана
vincent
vensan
венсаном
vincent
vensan
винцента
vincent
wincenty
викентием
vincent
vikenty
венсану
vincent
vensan
винсетом
vincent

Examples of using Vincent in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Hotel Saint Vincent is situated in a monumental building in Poeldijk.
Отель Saint Vincent расположен в монументальном здании в поселке Пулдейк.
Vincent p iket, deputy head of the ec delegation, moscow.
Винсент Пикет, заместитель главы делегации Европейской Комиссии в Москве.
Vincent, that night nine years ago, why were you there.
Винсет, той ночью, девять лет назад- Зачем ты здесь.
One hot date with Vincent, before he goes to jail?
Одно горячее свидание с Винсентом прежде, чем он отправится за решетку?
Vincent and Mendel.
Винсента и Менделя.
Saint Vincent assures us of his deep belief in Mary's protection.
Святой Викентий заверяет нас о своей глубокой вере в покровительство Марии.
Vincent, on this campsite in October 2016.
Vincent, в этом кемпинге в октября 2016.
Signed: Vincent del Buono.
Подпись Венсан дель БУОНО.
Vincent van Gogh shoots himself
Винсент Ван Гог стреляет в себя
Vincent, stop, Vincent, no.
Винсет, стой, Винсет, нет.
For Vincent, for my Dad.
По Винсенту, по моему отцу.
Vincent Adler.
Винсента Адлера.
Vincent and you were concerned for my safety.
Винсентом, и ты был обеспокоен за мою безопасность.
Mr. Marcus Richards(Saint Vincent and the Grenadines) Chair.
Marcus Richards( Saint Vincent and the Grenadines) Председатель.
Vincent said you didn't leave an address.
Венсан мне сказал, что ты уехал и не оставил адреса.
Vincent Steelgrave.
Винсент Стилгрэйв.
Vincent de Paul was a Mystic,
Викентий де Поль был мистиком,
Yeah. Hey, Vincent.
Да привет, Винсет.
Tell Vincent what it is you will need.
Скажите Винсенту Что вам нужно.
For Vincent it meant a deep experience of the Mystery of God's Love.
Для Викентия это значило глубокий опыт Таинства Божьей Любви.
Results: 3264, Time: 0.0711

Top dictionary queries

English - Russian