VIRTUALLY NOTHING in Russian translation

['v3ːtʃʊəli 'nʌθiŋ]
['v3ːtʃʊəli 'nʌθiŋ]
практически ничего не
almost nothing
virtually nothing
practically nothing
почти ничего не
almost nothing
practically nothing
nothing much
virtually nothing

Examples of using Virtually nothing in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
they look the same; in form, virtually nothing distinguishes them.
они выглядят одинаковым образом и по форме ничто или практически ничто не говорит об их различии.
The Palestinian Authority has done virtually nothing to curb the violence,
Палестинский орган не делает практически ничего, чтобы обуздать насилие,
Virtually nothing, since the mechanism and principle of the game has not been changed,
Практически ничем, поскольку механизм и принцип самой игры не был изменен, игра осталась все той же,
Africa, which did virtually nothing to cause climate change,
Африка, которая не сделала практически ничего, чтобы вызвать изменение климата,
Africa, which did virtually nothing to cause climate change,
Африка, не сделав практически ничего, что могло бы вызвать изменение климата,
What does an economy that produces virtually nothing in industrial terms have to offer,
Что может предложить страна, которая практически не производит промышленных товаров,
Virtually nothing of Ford's footage was used,
И хотя практически ничего из съемок Форда в фильме использовано не было,
Virtually nothing is known about the character, making him one
О персонаже практически ничего неизвестно, на протяжении всей франшизы его личность является одной из тайн,
Although virtually nothing can be done to prevent the incidence or intensity of most natural phenomena, human actions can increase the frequency and severity of natural hazards.
Хотя для предупреждения возникновения или снижения силы большинства природных явлений сделать практически ничего нельзя, деятельность человека может привести к тому, что стихийные бедствия будут происходить чаще и с большей силой.
who did virtually nothing to prevent or address them.
которые не делают практически ничего для их предупреждения или пресечения.
Virtually nothing is known about the dose-response functions for important categories of health effects,
Практически ничего не известно о функциях реагирования на дозы в том, что касается важных категорий медицинских последствий,
There was also very little attention paid in the international human rights framework to equality and non-discrimination and virtually nothing that addresses the multiple forms of discrimination that older people can experience.
Отмечалось также, что в международной системе прав человека уделяется лишь ограниченное внимание вопросам равенства и недискриминации и практически ничего не делается для искоренения многообразных форм дискриминации, с которыми могут сталкиваться пожилые люди.
Although the report contained abundant information on the Saamis and the Romanies, it said virtually nothing about the other minorities,
В докладе содержится значительный объем информации о саами и рома, однако в нем практически ничего не говорится о других меньшинствах,
arouse dismay that in some cases the authorities did virtually nothing, while in others, on the basis of groundless suspicions(if only to mention the cases of Barbara Blida
по одним делам компетентные органы не сделали почти ничего, а по другим, по необоснованным подозрениям( например, по делу Барбары Блиды или Романа Клюски)
For the next twenty years virtually nothing is said of this codex other than that,
На протяжении последующих двадцати лет после окончания работы фактически ничего не говорилось об этом кодексе,
According to your report Georgia benefited nothing from EU support. Virtually nothing has changed, media is not free,
Если слушать ваш отчет, то получается, что помощь Европейского союза не принесла Грузии никакого положительного результата, практически ничего не изменилось, медиа не свободна,
his voters left with virtually nothing and having no representation in the state government.
его избиратели остались фактически ни с чем, не получив никакого представительства в государственной власти.
other requirements concerning calorie postings in restaurants cost virtually nothing in public funds to implement.
касающихся предоставления ресторанами информации о содержании калорий в продуктах питания, практически не требуется тратить общественные средства.
If rule 97 of the rules of procedure were invariably interpreted in the way suggested by some speakers, virtually nothing would be referred directly to the plenary Assembly, which was not, of course.
Если правило 97 правил процедуры однозначно толковать так, как это предлагают представители некоторых делегаций, то передавать непосредственно на пленарные заседания Ассамблеи будет практически нечего, что, разумеется.
the most vulnerable party, since workers get virtually nothing from accumulated back pay at the end of bankruptcy proceedings.
работники не получают по окончании процедуры банкротства практический ничего от накопленных предприятием долгов по заработной плате.
Results: 60, Time: 0.0453

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian