WANTED TO CONTINUE in Russian translation

['wɒntid tə kən'tinjuː]
['wɒntid tə kən'tinjuː]
хотел продолжать
wanted to continue
wanted to keep
желавшие продолжить
захотел продолжить
хотели продолжать
wanted to continue
wished to continue
хотели продолжить
wanted to continue
хотел продолжить
wanted to continue
wanted to keep
хотелось продолжить

Examples of using Wanted to continue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ungern wanted to continue the war with the Reds,
Унгерн собирался продолжать войну с красными,
While respondents wanted to continue to receive the print version,
Хотя респонденты предпочитают попрежнему получать печатные экземпляры издания,
For example, Ninety Pound Wuss vocalist Jeff Suffering said about the breakup of the band in 2000,"… obody wanted to continue playing in"Christian" music industry.
Например, вокалист группы Ninety Pound WUSS Jeff Suffering говорит о распаде группы в 2000 году:« Никогда не хотел продолжать игру в жанре„ христианской“ отрасли».
Maeda wanted to continue the story and start a manga with Izumi as the artist.
Маэда решил продолжить историю, и они совместно начали работу над мангой.
he has asserted that Iran wanted to continue with the negotiation process with the European troika.
иранская сторона хочет остаться в переговорном процессе с европейской« тройкой».
At the same time I told him about all the natural remedies I was taking and that I wanted to continue with this approach.
В то же время я рассказала ему обо всех природных средствах, которые я принимала, и что я хотела бы продолжать лечиться так же.
for many years radio amateurs are out of the emergency situation and in fact those who wanted to continue to play this type of activity,
лет Радиолюбители вне контекста аварийной ситуации, и на самом деле тех, кто хотел продолжать осуществлять этот вид деятельности,
However, Giuseppe Garbarino wanted to continue his activities and found new partners,
Однако, Джузеппе Гарбарино захотел продолжить деятельность в этой области и нашел для нового
Most officers and citizens who wanted to continue the fight fled to the British-controlled Middle East,
Большинство офицеров и граждан, которые хотели продолжать борьбу с оккупантами, не имели другого выбора,
The members of LEAF wanted to continue making a Linux distribution that could fit on a single floppy disk,
Первоначально был ответвлением проекта LEAF: большинство разработчиков проекта LEAF хотели продолжать разрабатывать дистрибутив Linux, который мог поместиться на одной дискете,
were our appointed contractor and we wanted to continue the thread of corporate responsibility running through this project,
в этом проекте мы также хотели продолжить традицию корпоративной ответственности, придерживаясь при этом
In spite of this, Clement wanted to continue with the merger, at least until the 2000 state election,
Несмотря на это, Клемент хотел продолжить процесс слияния, хотя бы до земельных выборов 2000 года,
the Secretary-General also observed that the Office had handled cases where staff wanted to continue working although the level of their ability to do so had changed A/68/158, para. 83.
Генеральный секретарь также отметил, что Управление рассматривало дела, связанные с ситуациями, когда сотрудники хотели продолжать работать, несмотря на изменение их способности выполнять свои функции A/ 68/ 158, пункт 83.
The author wanted to continue her education in 1984, but her husband requested her not to do so,
В 1984 году автор сообщения захотела продолжить обучение, но муж просил ее не делать этого,
the aim being to help those who wanted to continue their pregnancy but were unable to do so for economic
с целью помочь тем, кто хочет продолжить свою беременность, но не может сделать это в силу экономических
In January 2010 Vincenzo Scotti and four deputies out of eight, who wanted to continue the alliance with the PdL,
В январе 2010 Винченцо Скотти и еще четверо депутатов из восьми, которые хотели сохранить альянс с PdL,
At a time of the signing of the Protocol on the extension of the mandate of the CSCE missions in April 1993, the Government of the Federal Republic of Yugoslavia made it quite clear that it wanted to continue normal cooperation with the CSCE.
При подписании Протокола о продлении мандата миссий СБСЕ в апреле 1993 года правительство Союзной Республики Югославии ясно дало понять, что оно хотело бы продолжать нормальное сотрудничество с СБСЕ.
that the world could not afford to ignore them if it wanted to continue to move ahead.
представляют собой явления прошлого, от которых наш мир должен избавиться, если он хочет продолжить свое движение вперед.
even under autonomy, it wanted to continue cooperation at all levels in order to ensure decent health services for the residents.
даже в условиях автономии оно желает продолжать сотрудничество на всех уровнях в целях обеспечения надлежащего медицинского обслуживания жителей.
causing States to reconsider the extent to which they wanted to continue to participate in such organizations
заставляя государства пересмотреть то, в какой степени они хотят продолжать участвовать в таких организациях,
Results: 51, Time: 0.0537

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian