Examples of using Was almost impossible in English and their translations into Russian
{-}
-
Official
-
Colloquial
Maintaining an active presence in the various country teams as a non-resident United Nations system partner was almost impossible.
Furthermore, experience in the field had proved that it was almost impossible to establish a distinction between the two forms of participation.
as the United Kingdom, obtaining redress and rehabilitation was almost impossible as most torture victims lived in poverty.
However, the Secretariat believes that accurate valuation of inventory in a military-type environment was almost impossible, especially for small parts
these vouchers proved useless as it was almost impossible to exchange them for firewood.
The Commission had felt that it was almost impossible to draw up an exhaustive list of potential problems that might arise concerning the compatibility of a reservation with the object and purpose of the treaty.
the famous geographer V. A. Obruchev wrote that getting there through the taiga was almost impossible because of the absence of any type of road.
Initiating fruitful strategic discussions was almost impossible within such a large forum, so an executive committee with members from each constituency was
The number of ethnic groups present on the African continent was so impressive that it was almost impossible, as things now stood, to guarantee all of them existence in law and enjoyment of all
Since it was almost impossible to draw a clear line between peaceful and non-peaceful uses of outer space,
To make a" technical inspection was almost impossible(difficult, expensive,
and we realized that it was almost impossible to access them.
Ms. Stojanovic stated that, although it was almost impossible for two States that were once at war with each other to develop a common narrative of past events,
if there was an individual at each end of the transaction, awareness of the mistake was almost impossible to demonstrate when there was an automated process at the other end.
which calls for the collection of information from local kind-of-activity units, was almost impossible to use under the existing situation.
only a small percentage of the waste had been imported; secondly, it was almost impossible to identify the respective sources because of the leakages that had occurred.
explaining that in the day-to-day life of the Ministry of Foreign Affairs it was almost impossible to comply with the 15-working-days time frame.
there were times when it was almost impossible to carry out an investigation.
15 years after the signing of the Montreal Protocol, it was almost impossible to describe the achievements of the international community within the framework of those instruments to attain the goal of protecting of the ozone layer.