WAS ATTRIBUTABLE MAINLY in Russian translation

[wɒz ə'tribjʊtəbl 'meinli]
[wɒz ə'tribjʊtəbl 'meinli]
объясняется главным образом
is due mainly
is attributable mainly
is attributable primarily
is due primarily
owing mainly
resulted primarily
mainly reflect
is due mostly
resulted mainly
is due largely
обусловлено главным образом
is due mainly
are attributable mainly
are attributable primarily
is due primarily
is mostly due
resulted mainly
relates mainly
mainly reflect
resulted primarily
is largely due
было обусловлено главным образом
were due mainly
were attributable mainly
were attributable primarily
resulted mainly
mainly owing
was largely due
was due mostly
was due primarily
was driven mainly
resulted primarily
в основном объясняется
is mainly attributable
is mainly due
is attributable primarily
is largely due
was largely attributable
is due primarily
is mostly due
the main reason
is mainly explained
в основном было обусловлено
was attributable mainly
mainly due
обусловлен главным образом
was attributable mainly
was attributable primarily
is due mainly
was primarily due
resulted primarily
resulted mainly
relates mainly
is largely due
is owing mainly
объяснялся главным образом
was attributable mainly
was attributable primarily
was mainly due
was mostly due
was due primarily
был обусловлен главным образом
was attributable primarily
was due mainly
was attributable mainly
resulted primarily
was due primarily
is mainly attributed
is attributable principally
largely due
resulted mainly
главным образом обусловлен
are attributable primarily
was attributable mainly
was mainly due
в основном обусловлены
are mainly due
was attributable mainly

Examples of using Was attributable mainly in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The unencumbered balance was attributable mainly to higher vacancy rates than budgeted in the Professional category.
Неизрасходованный остаток средств в основном объяснялся более высокой долей вакантных должностей категории специалистов, чем предусматривалось в бюджете.
The higher actual average vacancy rate for international staff was attributable mainly to higher than expected attrition,
Более высокая доля вакантных должностей международных сотрудников обусловлена главным образом более высокими,
The increased requirement was attributable mainly to higher termination and separation costs than budgeted, particularly in recording the staff assessment.
Увеличение потребностей главным образом обусловлено превышением заложенных в бюджет расходов в связи с прекращением службы и выходом в отставку, особенно в части учета налогообложения персонала.
The increased requirement was attributable mainly to higher allowances and fees than budgeted, which were not
Увеличение потребностей главным образом обусловлено превышением заложенных в бюджет расходов на оплату надбавок
The increased requirement was attributable mainly to the higher requirement than budgeted for termination, separation and repatriation costs
Увеличение потребностей главным образом обусловлено превышением заложенных в бюджет расходов в связи с прекращением службы,
The decreased requirement was attributable mainly to the lower-than-planned number of trips outside the mission area.
Сокращение потребностей главным образом обусловлено более низким, чем планировалось, числом поездок за пределы района Миссии.
The reduced requirement was attributable mainly to the lower volume of communications resulting in lower satellite transponder lease,
Сокращение потребностей главным образом обусловлено уменьшением объема сообщений, в результате чего сократились расходы на аренду спутникового ретранслятора,
The increase in the cancellation of prior-period obligations was attributable mainly to the unutilized funds related to the reimbursements to troop-contributing countries for contingent-owned equipment.
Увеличение объема списания обязательств, относящихся к предыдущим периодам, обусловлено, главным образом, тем, что средства, предназначенные для возмещения расходов стран, предоставляющих войска, на принадлежащее контингентам имущество, не были израсходованы полностью.
17 per cent was attributable mainly to an increase in payment of benefits as the Fund is an ageing one.
или на 17 процентов, было обусловлено, главным образом, увеличением объема выплачиваемых пособий, поскольку Фонд является стареющим фондом.
This was attributable mainly to understaffing and to the absence of a disposal yard within the secured space in both Abyei and Kadugli.
Это в основном объясняется нехваткой персонала и отсутствием в Абьее и Кадугли свалки, расположенной в безопасном месте.
The unutilized balance was attributable mainly to the curtailment of patrolling activities due to the deterioration of the security situation.
Неизрасходованный остаток связан главным образом с сокращением патрулирования изза ухудшения обстановки в области безопасности.
The unutilized balance of $35,185,500 was attributable mainly to lower costs of international and local staff.
Неизрасходованный остаток средств в размере 35 185 500 долл. США объясняется прежде всего меньшими расходами на международный и местный персонал.
The unencumbered balance was attributable mainly to the actual vacancy rate being higher than the budgeted rate and to underexpenditures in respect of consultants,
Неизрасходованный остаток объясняется в основном более высокой, чем заложено в бюджете фактической долей вакантных должностей,
The overexpenditure in civilian personnel costs was attributable mainly to expenditures related to the separation of international staff.
Перерасход средств по статье расходов на гражданский персонал объяснялся прежде всего расходами, связанными с выходом в отставку международных сотрудников.
police personnel was attributable mainly to the lower requirements for the formed police-owned equipment and freight for its repatriation.
полицейский персонал объясняется прежде всего снижением расходов на имущество, принадлежащее сформированным полицейским подразделениям, и его перевозку в связи с репатриацией.
The unutilized balance was attributable mainly to an overall actual vacancy rate of 14 per cent for international staff compared with the 6 per cent vacancy rate applied in the budget.
Наличие неиспользованного остатка средств в основном обусловлено тем, что общая фактическая доля вакантных должностей международных сотрудников составила 14 процентов по сравнению с 6 процентами, заложенными в бюджет.
The variance was attributable mainly to loss on exchange rate owing to the weakening of the United States dollar against the CFA franc.
Разница была, прежде всего, обусловлена потерями в связи с изменением обменного курса из-за ослабления доллара США по сравнению с франком КФА.
The unspent balance was attributable mainly to the lower level of acquisition of generators owing to the unavailability of the type of generator specified under the Headquarters systems contract.
Неизрасходованный остаток средств главным образом обусловлен сокращением масштабов закупок генераторов по причине отсутствия того типа генераторов, который указан в системном контракте, заключаемом на уровне Центральных учреждений.
The Advisory Committee notes that the unencumbered balance was attributable mainly to underexpenditures in respect of.
Консультативный комитет отмечает, что образование неизрасходованного остатка средств объясняется главным образом тем, что были неполностью использованы ассигнования на покрытие следующих расходов.
The $1.7 million decrease under United Nations peacekeeping operations of was attributable mainly to prior-year adjustments of $1.5 million recorded in 2002.
Сокращение в размере 1, 7 млн. долл. США по линии операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира в основном объясняется корректировками предыдущего периода в размере 1, 5 млн. долл. США, зарегистрированными в 2002 году.
Results: 149, Time: 0.1084

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian