WAS BASED ON ARTICLE in Russian translation

[wɒz beist ɒn 'ɑːtikl]
[wɒz beist ɒn 'ɑːtikl]
основывается на статье
was based on article
drew on article
основана на статье
was based on article
на основе статьи
based on article
on the basis of article
based on art
on the basis of art
основан на статье
is based on article
основано на статье
based on article
основанный на статье
based on article

Examples of using Was based on article in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
France indicated that the proposed provision was based on article 39 of the 1990 Convention on Laundering,
Франция указала, что это положение основывается на статье 39 Конвенции Совета Европы об отмывании,
The Working Group noted that the proposed article was based on article 36 of the 1994 Model Law,
Рабочая группа отметила, что эта предложенная статья основывается на статье 36 Типового закона 1994 года,
Spanish texts) was based on article 15 of the Convention against Torture
французском текстах) основана на статье 15 Конвенции против пыток
The Working Group noted that the proposed article was based on article 27 of the 1994 Model Law
Рабочая группа отметила, что эта предложенная статья основывается на статье 27 Типового закона 1994 года
Article 5, on subsequent confirmation of a unilateral act formulated without authorization, was based on article 8 of the 1969 Vienna Convention
Статья 5, касающаяся последующего подтверждения акта, совершенного без уполномочия, основана на статье 8 Венской конвенции 1969 года
He also recalled that draft article 10, which was based on article 44 of the Vienna Convention on the Law of Treaties,
Он также напомнил, что проект статьи 10, который основан на статье 44 Венской конвенции о праве международных договоров,
The Working Group noted that the proposed article was based on article 29 of the 1994 Model Law
Рабочая группа отметила, что эта предложенная статья основывается на статье 29 Типового закона 1994 года
The Special Rapporteur observed that draft article 11, which was based on article 45 of the Vienna Convention on the Law of Treaties,
Специальный докладчик отметил, что проект статьи 11, который основан на статье 45 Венской конвенции о праве международных договоров,
and(ii) the second sentence of paragraph(1) was based on Article 40(2) of the Vienna Convention.
ii второе предложение текста пункта 1 основано на статье 40( 2) Венской конвенции.
The Working Group noted that the proposed article was based on article 30 of the 1994 Model Law,
Рабочая группа отметила, что эта предложенная статья основывается на статье 30 Типового закона 1994 года
which reflected the purpose of legislative recommendation 18, was based on article 26 of the UNCITRAL Model Procurement Law,
в котором отражена цель законодательной рекомендации 18, основан на статье 26 Типового закона ЮНСИТРАЛ о закупках
at its fifteenth session, it had approved the draft article, which was based on article 56 of the 1994 Model Law, without change A/CN.9/668, para. 269.
на своей пятнадцатой сессии она одобрила без изменений данный проект статьи, основанный на статье 56 Типового закона 1994 года A/ CN. 9/ 668, пункт 269.
The Working Group noted that the proposed article was based on article 53 of the 1994 Model Law,
Рабочая группа отметила, что эта предложенная статья основывается на статье 53 Типового закона 1994 года,
The Working Group noted that the proposed article was based on article 55 of the 1994 Model Law,
Рабочая группа отметила, что\ эта предложенная статья основывается на статье 55 Типового закона 1994 года,
It was pointed out that the entire draft paragraph was based on article 15 of the UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce
Было отмечено, что весь этот проект пункта основывается на статье 15 Типового закона ЮНСИТРАЛ об электронной торговле
The State party submits that the denial of registration of the author's initiative group by the District Electoral Commission was based on article 5 of the Electoral Code,
Государство- участник утверждает, что отказ в регистрации инициативной группы автора окружной избирательной комиссией основывался на статье 5 Избирательного кодекса,
The Court verdict was based on article 114 of the Saudi Criminal Procedure Law,
Постановление суда основывалось на статье 114 Уголовно-процессуального закона Саудовской Аравии,
The Migration Act(No. 285-04), which was based on article 11 of the Constitution, had been the
Закон о миграции(№ 285- 04), который был основан на статье 11 Конституции, являлся объектом иска о неконституционности,
For example, the Act"On the procedure for dealing with matters arising from the secession of a Union Republic from the USSR" was based on article 72 of the Constitution of the former USSR,
Так, Закон<< О порядке решения вопросов, связанных с выходом Союзной Республики из СССР>> опирался на статью 72 Конституции бывшего СССР,
The Order was based on article 105(3) of the Sri Lankan Constitution,
Постановление было основано на статье 105( 3) Конституции ШриЛанки, которая наделяет Верховный
Results: 71, Time: 0.0631

Was based on article in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian