WAS INEFFECTIVE in Russian translation

[wɒz ˌini'fektiv]
[wɒz ˌini'fektiv]
была неэффективной
was ineffective
had not been effective
was inefficient
является неэффективной
is ineffective
was not effective
is inefficient
is not efficient
is ineffectual
неэффективна
is ineffective
is inefficient
is not effective
оказалось неэффективным
was ineffective
неэффективно
effectively
inefficiently
ineffective
poorly
is not effective
ineffectual
является неэффективным
is ineffective
is inefficient
is not effective
was weak
был неэффективен
was ineffective
было неэффективным
was ineffective
неэффективен
ineffective
is inefficient
is not effective
является недействительной
was invalid
is void
was not valid
was ineffective

Examples of using Was ineffective in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
since cooperation through bilateral agreements or Interpol was ineffective.
с помощью двусторонних соглашений является неэффективным.
Department of Management oversight of the central inventory of non-expendable property was ineffective because it lacked the capacity to conduct monitoring activities.
Надзор Департамента по вопросам управления за централизованным реестром имущества длительного пользования был неэффективен, потому что Департаменту недоставало возможностей для проведения проверочных мероприятий.
Mr. ABOUL-NASR said he doubted whether it was necessary to mention among the positive aspects of the situation in Sweden the fact that the Act in question was ineffective.
Г-н АБУЛ- НАСР сомневается в том, что в числе позитивных аспектов положения в Швеции следует упоминать тот факт, что указанный закон является неэффективным.
Even the latter method was ineffective against some Japanese positions which were sited behind or underneath huge jungle trees.
Но даже последний метод был неэффективен против некоторых японских позиций, которые находились позади под корнями огромных деревьев.
The Commission of Inquiry concluded that the legal arsenal available to combat human trafficking had a number of gaps and was ineffective.
Комиссия по расследованию пришла к выводу, что существующий правовой арсенал борьбы против торговли людьми имеет пробелы и является неэффективным.
in combination with ribavirin was ineffective.
в комбинации с рибавирином было неэффективным.
The regulator considered that the old approach was ineffective, because both FC Otkritie
Регулятор посчитал, что старый подход неэффективен, поскольку и ФК« Открытие»,
The cannon fire was ineffective, and when the British were 50 yards away the Americans fired a volley which stopped the British infantry.
Но пушечный огонь был неэффективен, и когда англичане подошли на 50 ярдов, американцы дали залп, который остановил пехоту.
The provision that they could appeal against their removal only after they had been returned to allegedly safe countries was ineffective and in many instances worthless.
Положение, в соответствии с которым эти лица могут обжаловать свою высылку только после их возвращения в предположительно безопасные страны, является неэффективным и во многих случаях бесполезным.
the focus on a small percentage of funds was ineffective.
упор на небольшой процент средств неэффективен.
it means that their preparation was ineffective.
их препарат был неэффективен.
Mr. Bloodsworth said that the capital punishment system of the United States of America was ineffective, wrong and did not work.
Г-н Бладсворт отметил, что институт смертной казни в Соединенных Штатах Америки неэффективен, неоправдан и бесполезен.
Although most of the violations were not combat missions, NATO had decided even before the end of Sky Monitor that the UN ban was ineffective.
Хотя большинство нарушений не были боевыми вылетами, НАТО еще до конца операции решило, что запрет ООН неэффективен.
Where a remedy was ineffective- for example,
Если средство правовой защиты оказывается неэффективным вследствие, например, неоправданных задержек,
OIOS is of the opinion that the current accountability mechanisms for PISG ministries and UNMIK was ineffective owing to the weaknesses identified in each of those mechanisms, as follows.
УСВН считает, что нынешние механизмы подотчетности министерств Временных институтов самоуправления и МООНК являются неэффективными вследствие слабостей, выявленных в каждом из этих механизмов, а именно.
It lacked direction, was ineffective and suffered from a lack of commitment to identify and bring all of the perpetrators to justice.
Они осуществлялись без должного руководства и были неэффективными, при этом не было проявлено должной воли к установлению виновных и преданию их суду.
Cannon fire from the British fleet was ineffective against the fortress at Fort-Royal due to its location high on the cliffs,
Канонада британского флота оказалась неэффективна против крепости Форт- Роял из-за расположения форта на господствующих высотах,
noting that the gatehouse was ineffective in defensive terms, as the Monnow could easily be crossed on foot upstream.
ворота были неэффективны при обороне, и Монноу можно было легко перейти вброд выше по течению.
Some believed that placing standards before status was ineffective-- rather both should be pursued simultaneously.
По мнению некоторых, подход, согласно которому сначала необходимо достичь стандартов, а затем решать вопрос о статусе, является неэффективным; обеих целей необходимо добиваться одновременно.
saving a chained Merlin from several Serkets summoned by Morgause Merlin's magic was ineffective against the chains.
от огромных скорпионов Серкетса, натравленных на него Моргаузой магия Мерлина было неэффективна против сковывающих его цепей.
Results: 91, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian