WAS QUALIFIED in Russian translation

[wɒz 'kwɒlifaid]
[wɒz 'kwɒlifaid]
было квалифицировано
was characterized
was classified
had been qualified
was described
to be qualified
considered
was identified
квалифицируется
qualifies
defines
is classified
is considered
is characterized
is described
constitutes
был расценен
was considered
was seen
was regarded
was viewed
was described
was assessed
was qualified
получил квалификацию
qualified
received the qualification
got qualification
был квалифицирован
was qualified
having been identified
was described
was considered
были квалифицированы
were qualified
were classified
were identified
were described
were defined
had been designated
had considered
were categorized
were declared
была квалифицирована
was identified
was qualified
was established
was described

Examples of using Was qualified in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a fundamental principle of international law that was qualified neither in the Charter nor in the human rights covenants;
фундаментальным принципом международного права, который никак не квалифицируется ни в Уставе, ни в пактах о правах человека;
the offense was qualified as mere hooliganism.
само преступление было квалифицировано как хулиганство.
technological complexes” was qualified- electrical engineer.
технологических комплексов», получил квалификацию- инженер- электрик.
also in view of how the offence was qualified under national law.
каким образом данное правонарушение квалифицируется согласно национальному праву.
the UN Global Compact, 2008-2009," which was qualified more as a historic overview of the initiative than a full-fledged strategic paper.
2008- 2009 годы", который был квалифицирован, скорее, как исторический обзор данной инициативы, нежели полноценный документ с изложением стратегии.
A number of mainstream Armenian media devoted their pages to severe condemnation of this publication, which was qualified as degeneracy that has no justification,
На страницах ряда ведущих армянских газет эта публикация подверглась резкому осуждению, была расценена как низость, не имеющая оправдания,
In the address of the OSCE Representative on Freedom of the Media Freimut Duve, released on July 21, the absence of"A1+" and"Noyan Tapan" was qualified as a proof of restricted freedom of expression in Armenia.
В распространенном 21 июля обращении представителя ОБСЕ по вопросам свободы СМИ Фраймута Дюве отсутствие этих телекомпаний в эфире было расценено как доказательство продолжающихся в Армении ограничений свободы слова.
A number of delegations believed that the backbone of any organization was qualified and competent staff
По мнению ряда делегаций, краеугольным камнем любой организации является квалифицированный и компетентный персонал,
having been formally graduated from the synagogue schools, was qualified to proceed to Jerusalem with his parents to participate with them in the celebration of his first Passover.
завершив образование в синагогальных школах, Иисус получил право отправиться в Иерусалим вместе с родителями для празднования своей первой Пасхи.
The key to successful operation through the autumn-winter peak loads was qualified, responsible work of operating
Залогом успешного прохождения осенне-зимнего максимума нагрузок стала квалифицированная, ответственная работа эксплуатационного
according to the requirements of the Old Covenant, was qualified as unclean, was not only rejected
согласно требованиям Ветхого Завета, считалась нечистой, не только не была отвергнута и наказана за то,
who owned property was qualified to obtain a bank loan in the Republic of Korea.
имеющий денежный доход или обладающий собственностью, может получить банковскую ссуду.
and whether the Ombudsperson was qualified to act on behalf of women who had suffered discrimination.
насколько омбудсмен компетентен действовать от имени женщин, пострадавших от дискриминации.
is probably explained by the fact that the attack was qualified under the“light” Article 116 of the Criminal Code(“battery”), which does not entail severe punishment.
Владимира Рязанцева, вероятно, объясняется квалификацией нападения по« легкой» статье обвинения- 116 УК(« Побои»), не предполагающей сурового наказания.
contained in paragraph(1)(as well as in draft article 23), was qualified by the term“primarily”, so as to ensure that the limitation would apply only to transactions for purely consumer purposes i.e. transactions between consumers.
совершенных" в личных, семейных или домашних целях" квалифицируется словами" в первую очередь", с тем чтобы обеспечить, что данное ограничение будет применяться лишь к сделкам, совершенным лишь в целях потребления т. е. к сделкам между потребителями.
October 31, the disruption of the distribution of the daily was qualified as a crime, gravely infringing the rights of citizens to information
Союза журналистов Армении срыв распространения газеты был расценен как преступление, грубо попирающее право граждан на получение информации,
The joint statement of South Caucasus branches of HCA, published on March 17, the refusal of the Vanadzor Mayor Samvel Darbinian to issue a permission for holding the action in the center of the city(applied for by the organizers in advance) was qualified as a violation of the constitutional right to peaceful public events.
В распространенном 17 марта совместном заявлении отделений ХГА на Южном Кавказе отказ мэра Ванадзора Самвела Дарбиняна выдать разрешение на проведение акции в центре города( за которым ее организаторы обратились ранее) был расценен как нарушение конституционного права граждан на свободное проведение мирных публичных мероприятий.
The action organized by the author was qualified by the competent organs as a street march,
Действия автора сообщения были квалифицированы компетентными органами в качестве уличного шествия,
following recent corporate action taken by the UNEP secretariat, was qualified as fully satisfactory.
благодаря недавним общеорганизационным действиям, предпринятым секретариатом ЮНЕП, были квалифицированы как вполне удовлетворительные.
his wife were requested to follow the police officers to the Bazarkorgon police station after a quarrel that was qualified as a public disturbance.
сотрудников ОВД в Базар- Коргонское отделение милиции на основании того, что их ссора на улице была квалифицирована как нарушение общественного порядка.
Results: 55, Time: 0.0745

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian