WAS QUEEN in Russian translation

[wɒz kwiːn]
[wɒz kwiːn]
королева
queen
korolev
была королевой
was the queen
была царица

Examples of using Was queen in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
was second in command had acne on his face, and">so did the girl who was Queen.
имел прыщи на лице, и девушка, которая была королевой».
The name"Queensborough", however, did not appeal to London and it was Queen Victoria who named the city after Westminster, that part of the British capital of London where the Parliament Buildings were, and are to this day.
Название, однако, не встретило поддержки в Лондоне, и уже сама королева Виктория переименовала город в честь знаменитого лондонского района- резиденции британского парламента.
Marie Louise Gonzaga(Polish: Ludwika Maria; 18 August 1611- 10 May 1667) was Queen of Poland and Grand Duchess of Lithuania by marriage to two kings of Poland
Marie Louise Gonzaga de Nevers; 18 августа 1611( 1611- 08- 18)- 10 мая 1667- королева Польши( под именем Людовики Марии), супруга последних королей
where her half-sister Philippa was queen, and with England, where her half-brother Henry IV ruled since 1399.
отношения Кастилии с Португалией, где королевой была ее единокровная сестра Филиппа, и с Англией, где с 1399 года под именем Генриха IV правил ее единокровный брат.
14 April 1818- 9 January 1907) was Queen of Hanover and the consort of George V, a grandson of George III of the United Kingdom and Queen Charlotte.
Гмунден)- принцесса Саксен- Альтенбургская, последняя королева Ганновера, супруга Георга V Ганноверского.
She's queen of the underground, and I don't mean tube.
Миссис третий размер. Королева андеграунда, и я не о подземке.
I'm queen of the castle.
Я королева замка.
Youll be queen of the beach!
Вы станете королевой пляжа!
I am Queen Regent.
Я королева- регентша.
You could be queen of the universe.
Ты можешь стать королевой Вселенной.
We're Queens Of Dogtown.
Мы Королевы Даунтауна.
Of course, it's Queen Mary I'm on the rack about, being a widow myself.
Конечно, я жалею королеву Мэри, потому- что сама вдова.
Only it's queen and… oh dear god you thought I was serious?
Только там королева и… О боже, ты решил, что я тогда не шутила?
And that you may be Queen some day.
И о том, что однажды ты можешь стать королевой.
We're queens of the disco!
Мы королевы диско!
And if I'm queen of anything, I want a bigger office.
И если я королева чего-нибудь, я хочу кабинет побольше.
The women in our lives are queens.
Женщины- королевы в нашей жизни.
I am Queen Mab.
Я королева Маб.
Tonight, we are queens.
Сегодня мы королевы.
I'm queen of the world!
Я королева мира!
Results: 41, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian