WE CANNOT DO in Russian translation

[wiː 'kænət dəʊ]
[wiː 'kænət dəʊ]
мы не можем сделать
we can't do
we can't make
we can't have
мы не можем делать
we can't do
we can't make
нам не обойтись
we cannot do
we need
мы не можем добиться
мы не можем выполнять
we can't do
мы не сможем сделать
we can't do
we cannot make

Examples of using We cannot do in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We cannot do it alone, and we appeal once again to the international community for support.
Мы не можем добиться этого в одиночку, и мы призываем международное сообщество оказать нам поддержку.
But we cannot do either of these things,
Но мы не можем сделать что-либо из этих вещей, потому
Beyond the walls of this hallowed chamber, it is not understood why we cannot do what is needed and do so quickly.
За стенами этого благородного зала непонятно, почему мы не можем делать то, что необходимо, и делать быстро.
In many areas we cannot do our job because disagreements among Member States preclude the consensus needed for effective action.
Во многих областях мы не можем выполнять наши функции в силу того, что разногласия между государствами- членами исключают возможность консенсуса, который необходим для принятия эффективных мер.
We cannot do this through focusing on process alone; it can only be achieved through the establishment of strong relationships among the WANO family members.
Мы не можем добиться этого, обращая внимание только на процесс; этого можно добиться только за счет установления сильных взаимосвязей между членами семьи ВАО АЭС.
But what we cannot do for ourselves can be done for us by a higher power.
Но то, что мы не можем сделать для себя, может сделать для нас Высшая Сила.
We will continue to marshal available resources towards those objectives, but we cannot do this alone and unaided.
Мы будем и далее направлять имеющиеся у нас ресурсы на достижение этих целей, но мы не можем делать этого самостоятельно без всякой помощи.
If some delegations believe we cannot do this, then I will withdraw this draft resolution.
Если, по мнению некоторых делегаций, мы не сможем сделать этого, то я сниму этот проект резолюции.
beyond individual contact we cannot do more until we get official recognition.
кроме индивидуальных контактов мы не можем сделать больше, пока мы не получим официальное признание.
we're effectively stopping work on this case, which we cannot do to this community.
мы сильно тормозим работу по этому делу, чего мы не можем делать по отношению к общественности.
We cannot do everything for you, but will assert ourselves if necessary to protect you.
Мы не можем сделать все за вас, но сделаем все возможное, чтобы защитить вас.
solving problems is day-to-day reality and we cannot do anything about it.".
проблем является повседневной реальностью, и мы не можем делать ничего о нем.".
We have to prevent any of them getting out onto the streets and we cannot do this on our own!
Мы должны не допустить того, чтобы хоть что-то попало на улицы и мы не можем сделать это сами!
The United Nations will take a lead in this process, but we cannot do it all by ourselves.
Организация Объединенных Наций будет руководить этим процессом, но мы не можем сделать все сами.
We are sceptical that we can do a year from now what we cannot do now.
Мы скептически настроены на тот счет, что через год мы сможем сделать то, чего мы не можем сделать сейчас.
Our ambition to carry out this task is strong, but we cannot do it alone.
Мы твердо намерены решить эту задачу, но мы не можем сделать это в одиночку.
Just because you don't see it in here doesn't mean we cannot do it.
раз потому что вы не видите что оно внутри здесь не значит мы не может сделать их.
We do not sell what we cannot do or do not know how it works.
Мы не продаем то, что не умеем или не знаем, что это работает.
We cannot do the same with these new companies,
Мы не можем поступать так же с этими новыми компаниями,
However, we know that we cannot do all of this sustainably if we continue to neglect the environment.
Однако мы знаем о том, что не можем заниматься всем этим на устойчивой основе, если будем и впредь пренебрежительно относиться к окружающей среде.
Results: 63, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian