WE HAVE MENTIONED in Russian translation

[wiː hæv 'menʃnd]
[wiː hæv 'menʃnd]
мы упоминали
we mentioned
we have referred
we cited
we have alluded
мы говорили
we talked
we spoke
we said
we told
we discussed
we mentioned
we referred
мы упомянули
we mentioned
we referred
упомянутых нами
we have mentioned
упомянутые нами
we have mentioned
to which we have referred
мы упомянали
мы уже отмечали
we have noted
we have already noted
we have said
we have already pointed out
we have stated
we have already mentioned
we have observed
we have already stated
we have indicated
we have already observed

Examples of using We have mentioned in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
offering certain features not seen on any of the different VPNs we have mentioned.
он превосходит в других аспектах, предлагая определенные функции, которых нет ни в одном из упомянутых нами VPN.
Of course, you needn't to keep all of the herbs we have mentioned in your kitchen and mix together to treat acne at home.
Конечно, вам не нужно держать все из трав мы упоминали в вашей кухне и смешать для лечения акне у себя дома.
We have mentioned the issues we are aware of now,
Мы упомянули аспекты, о которых нам сейчас известно,
Two examples should be learned by Christians and quoted whenever Muslims attack the numerical differences we have mentioned. 1. The Length of the Day of Judgment.
Христианам следует изучить два примера и приводить их всякий раз, когда мусульмане критикуют библейские расхождения в числах, упомянутые нами.
In the table above, we have mentioned that images on photo stocks may have two types of licenses:
В представленной выше таблице мы упоминали, что изображения на фотостоках могут иметь лицензию двух типов:
while also suggesting that some other dimensions that we have mentioned here be considered.
меняющейся концепции путей развития, предлагая при этом рассмотреть некоторые другие измерения, о которых мы упоминали.
Please do not place any individual in any of the“choice-for-leaving” categories we have mentioned in previous messages.
Пожалуйста, не помещайте никого в какие-либо категории" выбор- для- ухода" из тех, что мы упоминали в предыдущих сообщениях.
As we have mentioned, food deliver service consists of the apps for the customers,
Как мы уже говорили, сервис доставки еды состоит из приложений для клиентов,
We have another problem that we have mentioned to the sponsors on the implementation of this agreement, which is still under negotiation.
Мы столкнулись еще с одной проблемой, на которую мы указали авторам и которая касается осуществления этого все еще обсуждаемого соглашения.
In addition, the universities we have mentioned before offer a big amount of clinical trainings with reduced number of students in very well known hospitals
Кроме того, упомянутые ранее университеты предлагают большое количество клинических тренингов с небольшим количеством студентов в очень известных больницах
We have mentioned earlier about Florence, the capital of Tuscany, and this time we would like to discuss in more detail the natural treasures of Tuscany.
О Флоренции, столице Тосканы, мы уже упоминали ранее, а в этот раз хотелось бы более подробно остановится на природных сокровищах Тосканы.
As we have mentioned earlier, bed bugs tend to travel
Как мы уже упоминали ранее, постельные клопы имеют тенденцию путешествовать
As we have mentioned before, multilateralism in the area of international security and weapons of mass
Как указывалось ранее, многосторонний подход в области международной безопасности
We have mentioned in sections 10.7-8 above the CIA's apparent possession of information about a bomb placed in the plane.
Выше( см. разделы 10. 7- 8) мы уже упоминали, что ЦРУ вроде бы обладало информацией о взрывном устройстве, заложенном в самолет.
Betting on individual matches in Group G is, as we have mentioned, rather risky because of the predicted balance in that group.
Ставки на отдельные матчи в группе G, как мы уже упоминали, являются достаточно рискованными из-за прогнозируемого баланса в этой группе.
Right to a healthy environment 13. We have mentioned the destruction of the environment which threatens the population generally.
Мы уже упоминали уничтожение окружающей среды, которое несет угрозу всему населению в целом.
As we have mentioned before, the raw material and its price is another issue in the sector.
Как я уже говорил, сырье и его стоимость- другая проблема, волнующая сектор.
As we have mentioned, at this stage the government of Russia has managed to consolidate the population
Как было отмечено выше, на данном этапе российское руководство сумело консолидировать российское общество
As we have mentioned over and over again, the Democratic People's Republic of Korea is a small country under constant threat from the super-Power, the United States.
Как мы уже много раз говорили, Корейская Народно-Демократическая Республика является малой страной, сталкивающейся с постоянной угрозой со стороны сверхдержавы, Соединенных Штатов.
As we have mentioned in our previous report,
Как мы уже указывали в нашем предыдущем докладе,
Results: 100, Time: 0.0703

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian