WE HAVE THE HONOUR TO TRANSMIT HEREWITH THE TEXT in Russian translation

[wiː hæv ðə 'ɒnər tə trænz'mit ˌhiə'wið ðə tekst]
[wiː hæv ðə 'ɒnər tə trænz'mit ˌhiə'wið ðə tekst]
имеем честь препроводить текст
we have the honour to transmit herewith the text
we have the honour to enclose the text

Examples of using We have the honour to transmit herewith the text in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have the honour to transmit herewith the text of the Joint declaration on partnership
Имеем честь препроводить настоящим текст совместного заявления о партнерстве
We have the honour to transmit herewith the text of the report of the San José meeting of experts of the Costa Rica-Canada Initiative on forests in support of the programme of work of the Intergovernmental Forum on Forests(IFF)
Имеем честь препроводить настоящим текст доклада состоявшегося в Сан- Хосе совещания экспертов в рамках инициативы Коста-Рики и Канады по проблеме лесов в поддержку программы работы
We have the honour to transmit herewith the text of the Joint Statement on the Treaty on the Elimination of Intermediate-Range
Имеем честь препроводить настоящим текст совместного заявления Российской Федерации
We have the honour to transmit herewith the text of the Joint Communiqué issued on 3 April 1994 between Mr. Vo Van Kiet, Prime Minister of
Имеем честь препроводить настоящим текст Совместного коммюнике, которое было опубликовано 3 апреля 1994 года г-ном Во Ван Киетом, Премьер-Министром Социалистической Республики Вьетнам,
We have the honour to transmit herewith the text of the Baku Declaration adopted at the International Conference on Restoration of the Historic Silk Route,
Имеем честь препроводить настоящим текст Бакинской декларации, принятой на Международной конференции по восстановлению исторического Шелкового пути,
We have the honour to transmit herewith the text of the Declaration signed at Tbilisi on 29 October 1997 by the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma,
Имеем честь препроводить настоящим текст Декларации Президента Украины г-на Леонида Кучмы и Президента Грузии г-на Эдуарда Шеварднадзе,
We have the honour to transmit herewith the text of the joint declaration of the Prime Ministers of the Republic of Bulgaria
Имею честь настоящим препроводить текст совместного заявления Председателя Совета министров Болгарии
We have the honour to transmit herewith the text of the Declaration on the Development of Cooperation between Georgia
Имеем честь настоящим препроводить Вам текст Декларации о развитии сотрудничества между Грузией
We have the honour to transmit herewith the text of the Declaration on the Development of Cooperation between the Republic of Bulgaria
Имеем честь настоящим препроводить текст Декларации о развитии отношений между Грузией
We have the honour to transmit herewith the text of the joint statement on Tajikistan made on 20 April 1995 by the Ministers for Foreign Affairs of the Republic of Kazakhstan,
Имеем честь препроводить текст Совместного заявления министров иностранных дел Республики Казахстан, Российской Федерации, Республики Таджикистан,
We have the honour to transmit herewith the text of the Joint Declaration on the development
Имеем честь настоящим препроводить текст Совместной Декларации о развитии
We have the honour to transmit herewith the text of the joint statement, signed in Moscow on 7 March 1997, by the President of the Russian Federation, B. N. Yeltsin,
Настоящим имеем честь препроводить текст подписанного в Москве 7 марта 1997 года совместного заявления Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина
We have the honour to transmit herewith the text, in English and Russian, of the Moscow Declaration on the Protection of the Interests of Pluralistic States,
Имеем честь настоящим препроводить текст на английском и русском языках Московской декларации о защите интересов многонациональных государств,
We have the honour to transmit herewith the text of a joint message addressed to you by B. N. Yeltsin, President of the Russian Federation,
Настоящим имеем честь препроводить текст Совместного послания в Ваш адрес Президента Российской Федерации Б. Н. Ельцина
We have the honour to transmit herewith the text of the Ashgabat Declaration(see annex I)
Имеем честь настоящим препроводить текст Ашхабадской декларации( приложение I)
We have the honour to transmit herewith the text of the Agreement between the Russian Federation,
Настоящим имеем честь препроводить текст Соглашения между Российской Федерацией,
We have the honour to transmit herewith the text of a statement agreed upon in Geneva on 20 November 1997 by the Foreign Ministers of France,
Имеем честь настоящим препроводить текст заявления, согласованного в Женеве 20 ноября 1997 года министрами иностранных дел Российской Федерации,
We have the honour to transmit herewith the text of a declaration entitled"For Inter-ethnic Accord,the heads of State of the Republic of Armenia, the Azerbaijani Republic, Georgia and the Russian Federation, held in Kislovodsk on 3 June 1996 see annex.">
Настоящим имеем честь препроводить текст декларации" За межнациональное согласие,
We have the honour to transmit herewith the text of the Joint Statement of Trilateral Cooperation,
Имеем честь настоящим препроводить текст совместного заявления о трехстороннем сотрудничестве,
We have the honour to transmit herewith the text of the Statement by the Heads of State of the Republic of Armenia,
Настоящим имеем честь препроводить текст заявления глав государств Республики Армения,
Results: 80, Time: 0.0827

We have the honour to transmit herewith the text in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian