WE MANAGE in Russian translation

[wiː 'mænidʒ]
[wiː 'mænidʒ]
нам удается
we manage
we can
we succeed
successful we
мы сможем
we can
we will
we may
we will be able
мы справляемся
we manage
we're coping
do we deal
we get through
we're okay
мы сумеем
we can
we manage
able
we will be capable
нам удастся
we can
we manage
we succeed
we will be able
we have
нам удалось
we managed
we have
we have succeeded
we could
we were able
we got
we did it
we made
мы управлять
we manage
мы осуществляем управление
мы контролируем
we control
we monitor
we oversee
we manage
we check

Examples of using We manage in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We manage to save some of them, and we have to give up and lose the others.
Некоторых мы смогли спасти, с потерей остальных смирились.
Sometimes we manage to response quickly,
Иногда получается быстро реагировать,
We manage your Debian infrastructure using well maintained open source orchestration recipes.
Мы управляем нашей инфраструктурой на основе Debian, используя хорошо сопровождаемые наборы инструкций с открытым исходным кодом.
Other Activities We manage there: elephant Safari,
Другие мероприятия Мы работаем там слона сафари,
We manage class A warehouses offering various storing conditions,
В нашем распоряжении- склады класса А, которые предусматривают различные условия хранения
We manage processes and we are result-oriented.
Управляем процессами и ориентируемся на получение результата.
We manage and perform property transfers, changes of names in Title Deeds, etc.
Мы организуем и осуществляем передачу права собственности на недвижимость, процедуру смены собственника и т. д.
We will rank world's second, if we manage to keep the existing level," Kozachenko declared.
Мы будем вторыми, если сможем удержать существующий уровень»,- заявил Козаченко.
SSI is a federal program that we manage.
SSI- это управляемая нами федеральная программа.
Could we manage collection differently?
Можно ли иначе организовать сбор?
It is imperative that we manage these transformations judiciously and with pragmatism.
Настоятельно необходимо благоразумно и прагматично управлять происходящими преобразованиями.
Today, our future directly depends on how we manage our resources.
Сегодня наше будущее напрямую зависит от того, как мы распорядимся нашими ресурсами.
It is due to the work with them that we manage to return part of the debt.
Именно за счет работы с ними удается вернуть часть задолженности.
We manage to combine innovation
Нам удается сочетать инновации
It's for this reason that all of us at Hotel Mina we manage with pleasure our hotel placed its focus on the desires of Our Guests.
Именно по этой причине, что все мы в отеле Mina мы управляем с удовольствием наш отель сосредоточила свою деятельность на желаниях наших гостей.
We manage to get permits for the doctors
Нам удается получить разрешение для врачей
And when we manage our movements, we can use this skills in the shape of letters.
И когда мы управляем нашими движениями, мы можем использовать эти навыки в оформлении буквы.
Directly via this Commission we manage to carry out decisions on decreasing the level of corruption in state bodies
Непосредственно через работу этой Комиссии нам удается проводить в жизнь решения, направленные на снижение уровня
As an European market leader and pioneer, we manage the entire process from design to installation and service.
Являясь Европейским лидером рынка и пионером, мы управляем полным процессом от проектирования до установки и обслуживания.
If we manage to record development in the economy,
Если мы сможем зарегистрировать развитие экономики,
Results: 184, Time: 0.074

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian