WE WERE STILL in Russian translation

[wiː w3ːr stil]
[wiː w3ːr stil]
мы были еще
we were still
we were yet
we were even
мы находились еще
we were still
мы были до сих пор
мы все равно были

Examples of using We were still in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Most people had run off by then, but we were still there.
Тогда большинство людей уже убежали, но мы все еще оставались здесь.
Wouldn't mean anything we were still.
Это не значит, что мы ими остались.
HOST: I was seasick when we were still on dry land.
У меня началась морская болезнь, когда мы еще стояли на суше.
I had no idea that Kimberley told her dad that we were still together.
Я понятия не имел, что Кимберли сказала своему отцу, что мы еще вместе.
Or maybe he's thinking about chapter five where he says,“God shows his love for us in that while we were still sinners Christ died for us.”.
Или, может быть, он думает о пятой главе, где он говорит,," Бог Свою любовь к нам, когда мы были еще грешниками Христос умер за нас.".
When we were still in the air, the Lord told me that the hands of his Father have been stretched out upon the inhabitants of the earth.
Когда мы находились еще в воздухе, Господь сказал мне что руки Его Отца были простерты на жителей земли.
The Bible says,“God shows his love for us in that while we were still sinners, Christ died for us.”.
Библия говорит,," Бог Свою любовь к нам, что, когда мы были еще грешниками, Христос умер за нас.”.
Well, if we were still married, you'd… probably would have waited until I finished my sentence.
Итак, если бы мы были до сих пор женаты, ты бы… Возможно дождался, пока я закончу говорить.
I did have an account when we were still able to play Microgaming software.
я действительно был счет, когда мы были еще в состоянии играть Микрогейминг программного обеспечения.
Saint Paul tells us that“God proves his love for us in that, while we were still sinners, Christ died for us”(Rom 5:8).
Павел« но Бог Свою любовь к нам доказывает тем, что Христос умер за нас, когда мы были еще грешниками»( Рим 5, 8).
Years ago when we were still together, um… she drove her car off a bridge… and died.
Лет назад, когда мы еще были вместе… Она бросилась на машине с моста… и умерла.
I mean, we were still together- we were a couple,
В смысле, ведь мы еще были вместе, мы были парой,
Scoffs Do you really think she would be living with you back home if we were still together?
Ты серьезно думаешь, что она вернулась бы жить к тебе, если бы мы еще были вместе?
Oh, I thought we were still in the middle of happy hour, actually.
О, я думал, что мы все еще были… только в середине счастливого часа, на самом деле.
Stewart recalled: At that point in time we were still on Jonathan King's label, but struggling.
Стюарт вспоминал: В тот момент мы все еще были на лейбле Джонатана Кинга, но с трудом сводили концы с концами.
It turned out, it is located on the border river, we were still in Germany, the bridge was Luxembourg.
Выяснилось, он расположен на пограничной реке, мы были все еще в Германии, мост был Люксембург.
GEORGE: We were still not that wealthy, except that we were better off
ДЖОРДЖ:" Мы еще не разбогатели, но нам жилось значительно лучше по сравнению с тем,
It's just… this is what it would be like… if we were still… or if we had stayed friends, you know, if nothing bad had happened.
Просто… это то, что было бы, если бы мы все еще были… или остались друзьями, если бы не случилось ничего плохого.
I mean, it was… it was one bad day, but we were still us.
Я имею в виду, это был… это был один плохой день, но мы были все еще вместе.
up for the club, I realized that we were still at the bottom… outsiders.
больше никто не записался к нам, я понял, что мы все еще самые последние… неудачники.
Results: 66, Time: 0.052

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian