WERE ALSO REQUESTED in Russian translation

[w3ːr 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]
[w3ːr 'ɔːlsəʊ ri'kwestid]
было также предложено
it was also suggested
it was also proposed
was also requested
were also invited
were also asked
it was further suggested
the suggestion was also
was also encouraged
it was further proposed
a proposal was also
также предлагалось
it was also suggested
also invited
also requested
it was also proposed
were also asked
were also encouraged
were also offered
also asked
also called
it was further suggested
также просили
also requested
also asked
was also sought
further requested
also called
были также запрошены
was also sought
were also requested
were also solicited
были также испрошены
were also requested
was also sought
было также поручено
was also requested
was also mandated
was also tasked
was also asked
was also instructed
was also charged with
was also entrusted
was further requested
was further mandated
также просила
also requested
also asked
further requested
also invited
further asked
also called
also sought
также обращается просьба
are also requested

Examples of using Were also requested in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Member States were also requested to specify which functions must not be performed by the private sector.
Государствам- членам было также предложено конкретно указать, какие функции не должны осуществляться частным сектором.
They were also requested to report on their role in facilitating these processes
Им было также предложено докладывать об их роли в облегчении этих процессов
target years, NFCs were also requested to ensure consistency between critical loads
целевых годах НКЦ было также предложено обеспечить согласованность между данными критических нагрузок
For the second consecutive year, the Parties were also requested to report data on their emissions of heavy metals(HMs)
Второй год подряд Сторонам также предлагается представить данные об их выбросах тяжелых металлов( ТМ)
The Governments were also requested to provide information on the possible sources of preparations illegally distributed through such markets.
Правительствам предлагалось также сообщить о возможных источниках препаратов, незаконно распространяемых через такие рынки.
The governing bodies were also requested to include in their annual reports an assessment of how such funding was aligned with the strategic plans of the respective organizations.
Руководящим органам также предлагается включать в свои годовые доклады оценку того, как такое финансирование согласуется со стратегическими планами соответствующих организаций.
Specific details were also requested of projected phased budget requirements
Конкретная информация была также запрошена о предполагаемых потребностях финансирования эшелонированного бюджета
Countries were also requested to include this theme in their national reports to the Joint Committee.
Странам также было предложено включить эту тему в национальные сообщения, которые будут представлены Объединенному комитету.
They were also requested to provide information on problems encountered
Их просили также представить информацию о возникших
Trainers were also requested to gauge the extent to which participates were able to assimilate the contents of individual modules.
Преподавателям было предложено также оценить, в какой степени слушатели смогли усвоить содержание отдельных модулей.
Banks were also requested to immediately inform the Central Bank of Cyprus if such balances were identified in their records.
Банкам предлагалось также немедленно информировать Центральный банк Кипра о том, зафиксированы ли такие остатки в их архивах.
Banks were also requested to immediately inform the Central Bank of Cyprus whether they maintain
Банкам предлагалось также немедленно информировать Центральный банк Кипра о том,
other Regional Development Banks were also requested to cooperate with UNCTAD in providing substantive and organizational support for the above-mentioned meeting.
региональным банкам развития также было предложено сотрудничать с ЮНКТАД в оказании поддержки вышеуказанному совещанию как по существу, так и с организационной точки зрения.
Non-governmental organisations were also requested to submit a written statement for the preparation of the Report.
Неправительственным организациям также было предложено представить письменное заявление с изложением позиции в связи с подготовкой этого доклада.
The organizations were also requested to distinguish between a code of conduct
Организациям было предложено также провести различие между кодексом поведения
They were also requested to supplement their proposals with a timetable for completion by WP.1 of this exercise.
Их просили также дополнить свои предложения графиком работы WP. 1 над этим вопросом.
The members' opinions were also requested on the arrangements described in note CERD/C/52/Misc.23 in order to improve the briefing to be
Экспертам предлагается также сообщить мнения относительно изложенных в записке CERD/ C/ 52/ Misc.
Other members of the Committee were also requested to give him any relevant information they might have.
Другим членам Комитета также было предложено передать ему любую соответствующую информацию, которая может у них иметься.
Data were also requested on the number of complaints lodged,
Он также просит представить данные о числе поданных жалоб,
Comments and opinions were also requested from other entities,
Кроме того, были запрошены комментарии и заключения от других ведомств,
Results: 105, Time: 0.1002

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian