WERE BEING DETAINED in Russian translation

[w3ːr 'biːiŋ di'teind]
[w3ːr 'biːiŋ di'teind]
содержатся под стражей
are detained
detention
custody
incarcerated
been imprisoned
были задержаны
were detained
were arrested
were apprehended
were held
were delayed
were captured
were stopped
were seized
were caught
were intercepted
задерживаются
delayed
are detained
are held
linger
stayed
are late
находились под стражей
were detained
were in custody
had been held
were in detention
содержались под стражей
detained
detention
custody
were held in custody
содержатся в заключении
in detention
are being detained
to be imprisoned
have been detained

Examples of using Were being detained in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dutchbat were aware that Bosniac men were being detained in Bratunac, but did not know the precise numbers or locations.
голландский батальон знали о том, что в Братунаце боснийцев задерживают, но они не знали точное число и конкретные места, где это происходит.
an estimated 6,000 Palestinians were being detained in Israeli prisons, including 210 administrative detainees held without charge or trial.
подвергнутых административному задержанию без предъявления какого-либо обвинения или суда.
AI also reported that about 500 persons were being detained in a prison in a neighbouring country.
МА также сообщила о том, что примерно 500 человек содержатся в тюрьме, находящейся в соседней стране.
76 suspects were being detained by the Terrorist Investigation Division,
76 подозреваемых были задержаны Отделом по расследованию преступлений,
Journalists who had refused to adhere to the public emergency regulations were being detained, threatened and intimidated by Government
Журналисты, отказавшиеся соблюдать постановления о чрезвычайном положении, задерживаются, получают в свой адрес угрозы
All three men were apparently arrested while attempting to cross the border between China and Kazakhstan and were being detained in the“investigation isolation prison” of the Committee of National Security in Almaty 26 October 1998.
Все трое мужчин, по-видимому, были арестованы при попытке пересечь границу между Китаем и Казахстаном и были задержаны в следственной тюрьме комитета национальной безопасности в городе Алма-Ата 26 октября 1998 года.
while others were being detained against their will both in Eritrea
в то время как другие задерживаются против их воли как в Эритрее,
keep a record of those arrested as well as details of the place where they were being detained.
в которые должны вноситься данные об арестованных, а также подробная информация о том, в каком именно изоляторе они находились под стражей.
all the above-mentioned persons were being detained without charge and fears were expressed that they might be subjected to torture
все указанные выше лица содержались под стражей без предъявления обвинения и высказывались опасения в связи с тем, что они могут подвергаться пыткам
several people were being detained in secret and tortured.
тайно содержались под стражей и подвергались пыткам многие люди.
Over 400,000 persons were being detained in what could be regarded as the largest concentration camp ever to exist in the world
Можно считать, что в настоящее время более 400 000 человек содержатся в самом большом концентрационном лагере, который когда-либо существовал в мире,
that in early May, three women who were being detained in Omdurman prison went on hunger strike to protest the Government's decision to prevent inmates from receiving food from outside.
в начале мая три женщины, содержавшиеся в Омдурманской тюрьме, организовали голодовку в знак протеста против решения правительства отменить передачу заключенным продовольственных продуктов извне.
situation of the 187 unsuccessful asylum-seekers who, as they had nowhere to return to, were being detained indefinitely in Australia.
которым некуда возвращаться и которые заключены в Австралии под стражу на неопределенный срок.
submitted by the men on the grounds of prevention of access to a lawyer during the events that had taken place while they were being detained.
поданного задержанными в связи с затруднением доступа к адвокату в ходе судебного преследования, пока они содержались под превентивным арестом.
The human rights teams were also able to meet with 10 combatants assumed to be members of armed groups who had been arrested in the region of Ber and Boureim and were being detained in the military camp in Timbuktu before being transferred to Bamako.
Группы, занимающиеся вопросами прав человека, смогли также встретиться с 10 комбатантами, подозреваемыми в принадлежности к вооруженным группам, которые были арестованы в районе Бера и Бурема и содержались в военном лагере в Томбукту до перевода в Бамако.
where they were being detained incommunicado and tortured since their return.
где они после возвращения были заключены под стражу без связи с внешним миром и подвергались пыткам.
in both cases the Government stated that the persons concerned had been arrested following an armed confrontation and were being detained while awaiting due process of law.
по обоим случаям правительство сообщило, что соответствующие лица были задержаны в ходе вооруженного столкновения и содержатся под стражей в ожидании применения надлежащих правовых процедур.
the Special Rapporteur on minority issues expressed their grave concern at the situation of Pakistani asylum seekers in Sri Lanka who were being detained and forcefully deported to Pakistan without an adequate assessment of their asylum claims.
Специальный докладчик по вопросам меньшинств выразили свою серьезную обеспокоенность по поводу положения пакистанских просителей убежища в Шри-Ланке, которые были задержаны и принудительно депортированы в Пакистан без надлежащего изучения их ходатайств о предоставлении убежища.
announced that he was breaking up the commemoration and that all passengers were being detained as participants in an unauthorized mass event.
он прерывает гражданскую панихиду и что все пассажиры задерживаются как участники неразрешенного массового мероприятия.
He inquired whether defendants were told why they were being detained for extended periods, whether the matter was discussed in
Далее он спрашивает, сообщают ли обвиняемым причины продления их задержания, обсуждается ли этот вопрос в рамках открытого суда магистратом,
Results: 56, Time: 0.0734

Were being detained in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian