WERE RELATIVELY in Russian translation

[w3ːr 'relətivli]
[w3ːr 'relətivli]
были относительно
were relatively
were comparatively
were fairly
were rather
являются относительно
are relatively
are comparatively
are fairly
are rather
носят относительно
are relatively
было относительно
was relatively
has been relatively
была относительно
was relatively
was rather
был относительно
was relatively
was rather
was fairly
was moderately
является относительно
is relatively
is comparatively
is rather
is a fairly
is relative
represents a relatively
находились на относительно

Examples of using Were relatively in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Safety measures nearly universal by the year 2000 were relatively unknown in 1955.
Меры безопасности, часто применяемые в наше время, в 1955 году были практически не известны.
Her father owned a factory and the family were relatively well off.
Ее отец владел фабрикой, и жизнь семьи была достаточно благополучной.
Popular and bourgeois tastes were relatively conservative.
Буржуазные вкусы того времени были довольно консервативны.
The losses on both sides were relatively heavy.
Потери обеих сторон были относительно невелики.
However, were relatively modest.
Однако атрибуты автономии были достаточно скромными.
Penalties under the Administrative Code articles were relatively widespread in 2014.
Наказания по административным статьям КоАП в 2014 году были достаточно распространены.
But amputations were relatively simple.
Но ампутация- дело сравнительно простое.
Consequently, the majority of toothfish distances travelled recorded so far were relatively short.
Соответственно, большинство зарегистрированных до сих пор расстояний, пройденных клыкачами, были сравнительно короткими.
The tactics required for DEW were relatively simple and accessible,
Тактики, нужные для стратегии DEW были относительно просты и доступны
The draft questionnaires dealt with the key issues, were relatively easy to answer
Проекты вопросников затрагивают ключевые проблемы, являются относительно простыми для заполнения
At that period people were relatively free of agricultural activities,
В этот период люди были относительно свободны от сельскохозяйственных работ,
They reiterated that the World Bank and OECD were relatively small employers which did not constitute a serious threat to common system competitiveness.
Они вновь заявили, что Всемирный банк и ОЭСР являются относительно небольшими нанимателями, которые не представляют собой серьезную угрозу для общей системы в плане конкурентоспособности.
If the changes were relatively minor, then the information was simply transmitted to the Advisory Committee for inclusion in its report.
Если изменения носят относительно второстепенный характер, то информация просто передается Консультативному комитету для включения в его доклад.
and their neurons were relatively spared.
и их нейроны были относительно защищены.
Since those on sale at Headquarters were relatively expensive, the Department should consider outsourcing their production.
Поскольку продаваемые в Центральных учреждениях публикации являются относительно дорогостоящими, Департамент должен рассмотреть вопрос об использовании внешнего подряда при их выпуске.
Prices in West European gas markets were relatively stable during the early 2000s, with an annual volatility of 20.
В начале 2000- х гг. цены на западноевропейских газовых рынках были относительно стабильны, при ежегодном колебании в 20.
Until 1993 the numbers seeking asylum in the country were relatively small- usually less than 50 per annum.
До 1993 года количество лиц, ищущих убежища в Ирландии, было относительно незначительным: как правило, менее 50 человек в год.
New Caledonia's macro-economic indicators were relatively good: thus,
Макроэкономические показатели в Новой Каледонии являются относительно неплохими: так,
The world financial markets were relatively volatile and the movements were not always synchronized with the economic fundamentals or cycles during the period.
Положение на финансовых рынках мира было относительно неустойчивым, а передвижение капиталов не всегда в этот период синхронно совпадало с основными экономическими принципами или циклами.
While most parts of Afghanistan were relatively calm, the tension around Kabul continued to be high.
Если в большинстве районов Афганистана обстановка была относительно спокойной, то вокруг Кабула сохранялась значительная напряженность.
Results: 238, Time: 0.0565

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian