WERE SPOKEN in Russian translation

[w3ːr 'spəʊkən]
[w3ːr 'spəʊkən]
говорил
said
told
spoke
talked
mentioned
referred
spake
были сказаны
were spoken
were said
were uttered
были произнесены
were uttered
made
were said
were spoken
were delivered
говорят
say
speak
talk
tell
indicate
suggest
говорит
said
spoke
interpretation
tells
talks
suggests
indicates
говорили
said
talked
spoke
told
referred
mentioned
conversation
были разговорными

Examples of using Were spoken in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
All three were spoken in the administration, and civil servants must attempt to reply to letters in the same language as that in which they had been written.
Все три языка используются в административных делах, и государственные служащие обязаны пытаться отвечать на письма на том же языке, на котором они составлены.
A long time ago those words were spoken to me by a man just as obsessed as you are..
Много лет назад эти слова мне уже говорил человек, такой же помешанный, как вы.
Western Brittonic languages were spoken in Wales and the Hen Ogledd,
Архаический валлийский, вероятно, был распространен в Уэльсе и на Древнем Севере,
In any case, Greek and Serbian were spoken by the villagers in the market where they came to
В любом случае на греческом и сербском разговаривали жители на рынке, куда они приходили для того,
Castilian, but that a number of co-official languages were spoken in the autonomous communities.
в автономных областях в качестве средств официального общения используется несколько языков.
more than 100 languages were spoken in Danish schools.
в датских школах разговаривают более чем на 100 языках.
For some time in the phrases that were spoken by the teacher, there was a mention of the tests.
На протяжении некоторого времени во фразах, которые произносили учителя, присутствовало упоминание о тестах.
remember the words which were spoken before by the apostles of our Lord Jesus Christ.
надо помнить слова, сказанные апостолами Господа нашего Иисуса Христа.
And this happened to be one of the three passages which were spoken with sufficient clearness to be heard by those standing by.
И случилось так, что это была одна из трех фраз, произнесенных достаточно ясно, чтобы стоявшие рядом могли услышать их.
and answered them before they were spoken.
и отвечали на них до их озвучивания.
Basque, Catalan and Valencian in the territories where they were spoken.
валенсийского языков в качестве официальных языков на территориях их распространения.
whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
Господь отверз сердце ее внимать тому, что говорил Павел.
These words were spoken by the great Jewish prophet Isaiah 2,800 years ago as he walked in my country,
Эти слова были сказаны великим еврейским пророком Исаией, которые он произнес 2800 лет назад, когда он ходил по земле моей страны,
whose heart the Lord opened to listen to the things which were spoken by Paul.
Иегова открыл ее сердце, чтобы она приняла то, что говорил Павел.
as part of his speech on 19 July 1974, were spoken in the very building in which Mr. Michaelides unabashedly accused Turkey of invading Cyprus.
прозвучавшие в его речи 19 июля 1974 года, были произнесены в том самом здании, в котором г-н Михаилидис беззастенчиво обвинил Турцию во вторжении на Кипр.
Meanwhile, Kommersant notes that these words were spoken at the meeting between the president and the heads of 19 regional legislative assemblies
Коммерсант между тем отмечает, что слова эти были сказаны на встрече президента с сенаторами- главами 19 региональных законодательных собраний,
Some scholars state that Quebec French is derived from the Classical French dialect in combination with several oil languages that were spoken by the immigrants who settled in the Canadian French colonies after the seventeenth century.
Некоторые ученые утверждают, что Квебек французский происходит от классической французской диалекте в сочетании с несколькими языками на нефть, которые были сказаны иммигрантов, которые поселились в канадских французских колоний после семнадцатого века.
After verifying with Superintendent Lefroy that those words were spoken, Wakeford informed the current governor, Frederick Weld,
После того как Уэйкфорд, решивший дополнительно убедиться в его истинности, через суперинтенданта Лефроя получил подтверждение, что такие слова действительно были произнесены, он сообщил об этом тогдашнему губернатору Фредерику Уэлду,
While both Arabic and Berber were spoken in Tunisia, ethnically all Tunisians shared the same roots;
Хотя в Тунисе говорят как на арабском, так и на берберском, с этнической точки
given that some 22 indigenous languages were spoken in his country.
в Гватемале коренное население говорит на 22 языках.
Results: 60, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian