GESPROCHEN WURDEN in English translation

spoken
sprechen
reden
sagen
were uttered
spoke
sprechen
reden
sagen
recited
rezitieren
verlesen
vortragen
aufsagen
sprechen
beten
auswendig
verlest
nach nachteinbruch , sagen sie
were pronounced
were being spoken

Examples of using Gesprochen wurden in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Ebenso wichtig war die Vertrautheit und Floskelhaftigkeit der Liedtexte- unabhängig davon, ob sie gesungen oder gesprochen wurden.
Moreover, highly familiar song lyrics and formulaic phrases were found to have a strong impact on articulation- regardless of whether they were sung or spoken.
Als sie gesprochen wurden(mit der möglichen Ausnahme der Rede Gottes),
As they were spoken(with the possible exception of God's speech)
Viele der genannten waren Beispiele von fremden Sprachen, die von Gläubigen gesprochen wurden, als der heilige Geist sie bewegte.
Many of those mentioned were instances of foreign languages being spoken as the Holy Ghost moved upon believers.
Es gab andere keltische Sprachen, die auf dem europäischen Festland gesprochen wurden, aber sie sind im Laufe der Jahre ausgestorben.
There were other Celtic languages spoken on the European Mainland, but they died out over the years.
Worte von jener Stimme gesprochen wurden waren sie beruhigend.
when words were spoken by that voice they were calming.
Als sie auf die Überreste seiner schlechten Körper kamen die einzigen Worte, die sie gesprochen wurden, die aus dem Koran.
When she came across the remains of his poor body the only words she uttered were those from the Koran.
die Worte in den obigen zwei Versen gesprochen wurden?
especially the words spoken in these two verses?
Eine Dame war vor den anderen 2, und während keine Worte gesprochen wurden, hatte ich den deutlichen Eindruck dass sie mich kannten.
One lady was forward of the other 2,and while no words were spoken, I had the distinct impression they knew me.
In dem Moment, in dem Maria an die wunderschönen Worte Gottes glaubte, wie sie von Seinem Engel gesprochen wurden, hat sie Jesus empfangen.
The moment Mary believed in the beautiful words God, as spoken by His angel, Jesus was conceived.
Und im Folgenden wird beschrieben, daß die Schreiber nicht nur die Worte Gottes aufzeichnen sollen, sondern auch die Worte, die von anderen gesprochen wurden.
And in the following it is described that the writers were not only supposed to record the words of God but also the words, which were spoken by others.
über solche Dinge mehr gesprochen wurden.
when such things were more talked about.
Diese Signale setzen sich aus Aufnahmen von Sätzen gemäß ITU-T P.501 zusammen, die von Muttersprachlern in Gegenwart von Hintergrundgeräuschen auf fünf verschiedenen Ebenen gesprochen wurden.
These signals are consisting of recordings of ITU-T P. 501 sentences spoken by native speakers with background noise at five different levels.
Dinge, die gesprochen wurden.
Things which were spoken.
exakt so wie sie gesprochen wurden.
exactly as they were spoken.
Es sieht darüber hinweg, dass die ersten muslimischen Gebete auf amerikanischem Boden von Afrikanern gesprochen wurden, die hierhin mit Sklavenschiffen gebracht worden waren.
It ignores that the first Muslim prayers on American soil were said by Africans brought here on slave ships.
Dort besorgte er sich ein Büchlein mit Gebeten, wie sie von den Pilgern auf dem Weg nach Santiago de Compostela gesprochen wurden: die Litanies à la Vierge noire.
There he procured a booklet of prayers recited by pilgrims on their way to Santiago de Compostela: the Litanies à la Vierge noire.
Das Gefühl/ die Energie die durchkam, als die Kodierungen gesprochen wurden, war so stark,….
The feeling/energy that came through when the codes were being spoken was so strong….
Er erinnert an die Zeit, in der die Urteile von Verbrechern in Richterrobe gesprochen wurden.
It harks back to the times when sentences were pronounced by bandits in judges' robes.
aus Deutschland, und verdrängten die lokalen keltischen Sprachen zusammen mit dem Latein, die damals in Südengland gesprochen wurden.
Germany and actually pushed out the local Celtic languages along with Latin that were being spoken in southern England at the time.
in denen Dialekte gesprochen wurden.
in which dialects were spoken.
Results: 51982, Time: 0.0242

Word-for-word translation

Top dictionary queries

German - English