WHAT TERMS in Russian translation

[wɒt t3ːmz]
[wɒt t3ːmz]
каких условиях
what conditions
what terms
what circumstances
what contexts
какие сроки
what time frame
what terms
what timeframe
what are the deadlines
what time limits
how long
какие условия
what conditions
what terms
what circumstances
what modalities

Examples of using What terms in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
clearly determine who and on what terms are entitled to use the service.
четко определить, кто и на каких условиях вправе воспользоваться услугой.
who will provide it, and to whom, for what, and on what terms.
кому их будет предоставлять, за что и на каких условиях.
what kind of new members there should be, or on what terms.
каковы будут новые члены или на какой срок и на каких условиях они будут избираться.
it is difficult to predict what terms will be offered to UNV in three
трудно делать прогнозы относительно того, какие условия будут предложены ДООН через три
I was curious to know what terms he had changed,
Мне было любопытно, какие термины он изменил, однако я не знал толком,
This section contains information about how to contact Technical Support Service and on what terms assistance can be provided.
Этот раздел содержит информацию о способах получения технической поддержки и о том, какие условия требуются для получения помощи от Службы технической поддержки.
there was a difference in opinion on what terms should be referenced in a treaty.
имеется расхождение во мнениях относительно того, какими терминами следует оперировать в договоре.
Conversely, States Parties should include clear guidance on who may offer any arrangement, on what terms and at which point during an investigation.
С другой стороны, государства- участники должны принять четкие руководящие указания в отношении того, кто может предлагать соглашение о предоставлении иммунитета, на каких условиях и на какой стадии расследования.
articulate clearly, on what terms it will allow migrants to enter,
четко сформулировать, на каких условиях мигрантам бу- дут разрешаться въезд,
Next, you should decide how and in what terms will you look for a job;
Далее, следует решить, как и в какие сроки вы будете искать работу;
Google as European regulators decide whether they can move data to the US from the EU and on what terms.
европейские регулирующие органы решают, могут ли они перемещать данные в США из ЕС, и на каких условиях.
Questi on: in what terms the insurers, generating payments
Вопрос: В какие сроки страхователи, производящие выплаты
had raised the question of where and on what terms the negotiations would resume.
переговоры будут приостановлены, и подняли вопрос о том, когда и на каких условиях они возобновятся.
what tools are to be used, and in what terms and sequence it can be done.
будут решаться задачи бизнеса, какими средствами, в какие сроки и в какой очередности это можно сделать.
the final say about how and with whom to live and on what terms should belong to the people who live in those territories.
сказать решающее слово, кто, как и с кем хочет жить, на каких условиях, должно принадлежать людям, которые живут на этих территориях.
it would be interesting to know whether that was the only one presented by the Ministry of Education and in what terms it had done so.
было интересно узнать, является ли он единственным аргументом, представленным министерством образования, и в какой формулировке он был изложен.
Meanwhile, further advancement in the working groups largely depends on the document that regulates how and in what terms the agendas should be coordinated,
А между тем дальнейшее продвижение в рабочих группах во многом зависит от документа, который регламентирует, как и в какие сроки должны согласовываться повестки дня, фиксироваться результаты, позиции сторон,
Ask for what term and to what extent is transported property insured.
Поинтересуйтесь, на каких условиях и в каком размере страхуется перевозимое имущество.
What term is your preference?
Какой термин ты предпочитаешь?
What term is affected by your contract with Poland national team?
На какой срок действует ваш контракт со сборной Польши?
Results: 55, Time: 0.0467

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian