WHATEVER WE DO in Russian translation

[wɒt'evər wiː dəʊ]
[wɒt'evər wiː dəʊ]
что бы мы ни делали
whatever we do
чем бы мы ни занимались

Examples of using Whatever we do in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Seems like whatever we do, Something in life is always gonna keep us apart-- Work, family, sleep.
Похоже, что бы мы ни делали, все равно, что-то будет разделять нас в этой жизни… работа, семья, сон.
We're entitled to do whatever the hell we want to the Palestinians because, by definition, whatever we do to them is self-defence.
Мы имеем право делать с палестинцами все, что угодно, потому что, по определению, все, что мы делаем по отношению к ним,-- это самооборона.
But you need to be comfortable with that, too. Because whatever we do, it's going to involve taking risks.
Но тебе тоже должно быть с этим комфортно, потому что то, что мы делаем, будет рискованно.
not we always talk about shabby chic for whatever we do white.
дом оформлен на свой вкус, но не мы всегда говорим о потертый шик для что мы делаем белый.
we put our own line and, whatever we do, we do together.
мы движемся в одном направлении и все, что мы делаем, мы делаем вместе.
Gathering together as God's children makes us the church- whatever we do and whatever we say.
Собрание Божьих детей делает нас церковью, а не то, что мы делаем и что мы говорим.
Still, they stayed true to us because they know that whatever we do, it's pure and honest.
Это невозможно!» Но тем не менее, они остались с нами, потому что знали наверняка: что бы мы ни делали, мы делаем это от чистого сердца.
Whatever we do to bring prosperity to our land,
Что бы мы ни делали для обеспечения процветания на нашей земле,
Whatever we do, we must be able to give real hope to our nations and peoples-- hope not just to live, but also to live well and safely; hope not only to continue to be free, but to be free in decency and dignity.
Чем бы мы ни занимались, мы должны обладать способностью вселять в наши страны и народы реальную надежду-- надежду не просто на жизнь, на жизнь благополучную и безопасную; надежду на сохранение не просто свободы, а свободы в достоинстве.
the contractions of the birth of a new Middle East, and whatever we do, we have to be sure that we are pushing towards the new Middle East
родовыми схватками нового Ближнего Востока, и что бы мы ни делали, мы должны быть уверены, что движемся к новому Ближнему Востоку,
wherever we go or whatever we do in our lives, we will always be identified with Citizen Kane.
куда бы мы ни пошли и что бы мы ни делали в своей жизни, нас всегда будут воспринимать через„ Гражданина Кейна“».
everything has a diferent meaning, whatever we do or don t do,
все имеет другое значение, что мы делаем или не делаем, думаем ли мы о ней
Whatever we do, it's you and me.
Что- бы мы не делали, это только ты и я.
Whatever we do, it's a partner's decision.
Как бы то ни было, мы будем смотреть, это решение партнера.
It gets worse and worse, whatever we do.
Чтобы мы не делали, становится все хуже и хуже.
That best, for us, entails total examination of whatever we do.
Эта требовательность для нас означает тотальную проверку всего, что мы делаем.
Whatever we do here can only be done within that framework.
Все наши действия на этой встрече могут предприниматься лишь в этих рамках.
Um… I don't know, but what I was thinking was, whatever we do with the land.
Эм… Я не знаю, но я думал, чтобы мы не делали с землей.
I'm stretched thin running everything, and whatever we do next, it needs to be big.
Мне сложно самому со всем управиться, а то, чем мы займемся дальше, должно быть масштабным.
Today our band is my lucky amulet, as whatever we do together, turns out well!
Сегодня наша группа- мой амулет удачи: все с ними получается!
Results: 1176, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian