WHERE RELEVANT in Russian translation

[weər 'reləvənt]
[weər 'reləvənt]
где уместно
where appropriate
where relevant
where applicable
wherever appropriate
соответствующих случаях
appropriate
where applicable
relevant cases
where relevant
applicable
corresponding cases
when relevant
whenever relevant
relevant instances
надлежащих случаях
appropriate
where relevant
relevant cases
suitable cases
где соответствующие
where relevant
where appropriate
необходимых случаях
appropriate
where necessary
where appropriate
necessary cases
when necessary
cases of necessity
case of need
where relevant
where needed
whenever necessary

Examples of using Where relevant in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Department had initiated the development of a rule of law index and UNODC was providing inputs where relevant.
Этот Департамент приступил к разработке индекса законности, и в соответствующих случаях ЮНОДК вносит свой вклад в эту работу.
Each submission is also reflective of a national strategic plan and is endorsed by national authorities, where relevant.
Каждое представление также отражает национальный стратегический план и одобрено, где уместно, национальными ведомствами.
The process involves joint action with government ministries and, where relevant, by other partners such as United Nations organizations,
Этот процесс охватывает совместные действия правительственных министерств и, где уместно, других партнеров, таких, как организации системы Организации Объединенных Наций,
Where relevant, national targets
В надлежащих случаях национальные целевые показатели
Where relevant, the costs of regulation should not exceed their benefits,
В соответствующих случаях, связанные такими актами расходы не должны превышать приносимую ими пользу,
Encourages, where relevant, interregional, regional
Рекомендует в соответствующих случаях межрегиональным, региональным
A considerable number of concrete activities are developed within the programme and, where relevant and financial resources can be mobilized,
В рамках программы ведется подготовка многих конкретных мероприятий, а сотрудники программы в соответствующих случаях, когда удается мобилизовать финансовые ресурсы,
Where relevant guidelines are used,
Если же соответствующие руководящие принципы используются,
Where relevant, national human rights institutions
В необходимых случаях национальным правозащитным учреждениям
The national strategies, where relevant, would be coordinated with regional development efforts to ensure synergies.
В необходимых случаях национальные стратегии будут координироваться с усилиями в области развития регионов в целях достижения синергетического эффекта.
The Committee has addressed this issue, where relevant, in its reports on the individual peacekeeping operations.
Комитет рассматривал этот вопрос в соответствующих случаях в своих докладах по отдельным операциям по поддержанию мира.
Where relevant, this report will make cross-references to relevant sections of the common core document.
В необходимых случаях в настоящем докладе будут даваться перекрестные ссылки на соответствующие разделы общего базового документа.
Where relevant, described the duty of the supplier in preparing plans for worst case scenarios, that is,
В надлежащих случаях определяется обязанность поставщика готовить планы действий на случай самого негативного развития событий,
Where relevant, the document makes reference to practices
В необходимых случаях в документе делаются ссылки на практику
The fuel type must also be stated and, where relevant, the operating voltage
Должны быть также указаны тип топлива и, в соответствующих случаях, номинальное напряжение
Where relevant, this type of PPE should be clearly stated.
Когда уместно, необходимо четко указать этот тип СИЗ,
It was also vital for the Department to participate, where relevant, in the planning and deployment of peacekeeping
Также важно, чтобы Департамент, когда это целесообразно, принимал участие в планировании и развертывании миротворческих операций
Considering the effects of changes in age distribution on the environment and, where relevant, reap the benefits from the first
Учет последствий изменений в возрастном составе для окружающей среды и, в необходимых случаях, использование преимуществ первого
Where relevant legislation was in place,
Там, где соответствующее законодательство было принято,
Where relevant, in particular for permanent visual artworks,
В соответствующих случаях, в частности в случае постоянных визуальных произведений искусства,
Results: 328, Time: 0.0697

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian