WHERE TIME in Russian translation

[weər taim]
[weər taim]
в тех случаях когда время

Examples of using Where time in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
fully immerse yourself in a fabulous little world, where time seems to have remained still.
современной жизни студента и сполна погрузиться в сказочный мирок, в котором время словно застыло.
Because you work here, where time stand still.
ведь ты работаешь у нас, где врем€ остановилось.
streets breathing with history, where time never pressures.
дышащие историей улицы, в которых время никогда не спешит.
too sluggish to respond to the needs of the private sector, where time is money,
быть в состоянии откликаться на нужды частного сектора, для которого время- деньги,
For reference: There is a mysterious place in the world where time and again everywhere is nature, peace and quiet.
Для справки: Есть такое таинственное место на Земле, где сплошь и всюду природа, тишина и спокойствие.
therefore more appropriate where time is of the essence in protecting lives and safety.
более подходящим в тех случаях, когда время имеет важнейшее значение для защиты жизни и безопасности.
A recreation center prepared for about 500 people, is a place where time Combining the band made up of the same celebrities in the world of music:
Подготовленная на около 500 человек рекреационная часть центра это место, в котором время скрашивает капелла, состоящая из самых знаменитостей мира музыки:
Regarding calculation of lateral displacement, such calculations use double integration with respect to time of the measurement of lateral acceleration at the vehicle centre of gravity(where time, t 0, for the integration operation is the instant of steering initiation),
Что касается расчета бокового смещения, то такой расчет производится с помощью двойного интеграла по времени от функции измеренного бокового ускорения в центре тяжести транспортного средства( где момент времени t, используемый для расчета интеграла, представляет собой тот момент,
Operations Policies and Procedures states that, where time is of the essence,
оперативной деятельности ПРООН говорится, что в тех случаях, когда время имеет решающее значение,
of strategic airlift and sealift or through local procurement where time is of the essence.
осуществления закупок на местах, когда сроки будут иметь первостепенное значение.
with spatulate paintings on canvas, where, time for another, I'm surprised if experimenting with possibilities of additional materials,
с лопатообразными картины на холсте, где, время для другого, Я удивлен, если экспериментировать с возможностями дополнительных материалов,
It is the place where time stops.
Это то место, где останавливается время.
Cukrovar Lovosice- visit a place where time has stood still.
Cukrovar» в Ловосице- посетите место, где остановилось время.
A little town at Prague Castle, where time stood still.
Городок рядом с Пражским Градом, где остановилось время.
Optimus Prime must come to the place where time is nanosecond.
Оптимус Прайм должен прийти к тому месту, где наносекундных время.
He was led through the Palace of Dreams where time is meaningless.
Ее повели через дворец сноведений, где время больше не шло.
This is a place where time virtually comes to a stand still.
Это место, где время практически остановилось.
It's a universe where time runs at different rates in different places.
Это мир, где время идет с разной скоростью в разных местах.
Welcome to the place where time stands still, where whiskey flows
Добро пожаловать в место, где время остановилось, виски течет рекой
Yeah, I guess that's where time travelers would fit in best?
Да, думаю, там путешественникам во времени самое место?
Results: 14573, Time: 0.06

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian