WHICH MAINTAIN in Russian translation

[witʃ mein'tein]
[witʃ mein'tein]
которые поддерживают
that support
that maintain
that sustain
that sponsor
that were aligned
that uphold
that espouse
which keep
that advocate
that are supportive
которые сохраняют
that retain
that maintain
that preserve
that keep
that save
who remain
who conserve
that perpetuate
which store
that sustain
которые имеют
that have
which are
that possess
that are relevant
в которых поддерживаются
который обеспечивает
which provides
which ensures
which offers
that delivers
which allows
which enables
which guarantees
which secures
which gives
which assures
где сохраняются

Examples of using Which maintain in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ecological stepping stones, which maintain connectivity, enhance ecosystem resilience to climate change at the landscape/seascape scale and increase the total
экологические мосты, которые поддерживают взаимосвязь, усиливают устойчивость экосистемы к изменению климата в масштабе земного/ морского ландшафта
Which maintain a bank account- When opening an account, financial institutions are required to ascertain the identity of the account holder by referring
Которые имеют банковские счета-- Во время открытия счета финансовые учреждения должны установить личность владельца счета путем проверки оригинала документа,
the Republic of Cuba, which maintain excellent relations of cooperation
Республика Куба, которые поддерживают превосходные отношения сотрудничества
as opposed to being homeothermic animals which maintain a stable internal body temperature regardless of external influences.
в отличие от теплокровных организмов которые поддерживают стабильную внутреннюю температура тела, независимо от внешних воздействий.
the Republic of Cuba, which maintain excellent relations of cooperation
Республика Куба, которые поддерживают превосходные отношения сотрудничества
and in that regard we will not refuse to examine proposals which maintain the current harmony and spirit of the draft report.
любой документ всегда открыт для улучшений, и в этом отношении мы не откажемся изучить предложения, которые поддерживали бы гармонию и дух проекта доклада.
immediately after it, some of the nutrients brought to the nest are taken to special chambers, which maintain low humidity and temperature.
сразу после него часть принесенных в муравейник питательных веществ относится в специальные камеры, в которых поддерживается низкая влажность и температура.
UNMEE has repeatedly protested about these restrictions to the Eritrean authorities, which maintain that the Mission's monitoring mandate is limited solely to the Zone
Миссия неоднократно заявляла протесты по поводу этих ограничений эритрейским властям, которые утверждают, что мандат Миссии на наблюдение ограничивается исключительно зоной
Popular Front for the Liberation of Palestine-General Command and Fatah al-Intifada, which maintain significant paramilitary infrastructures outside refugee camps and along the border between Lebanon and the Syrian Arab Republic.
ФАТХ- интифада>>, которые остаются значительными полувоенными структурами за пределами лагерей беженцев и вдоль границы между Ливаном и Сирийской Арабской Республикой.
businesses of third countries which maintain or intend to establish commercial,
предприятий третьих стран, которые поддерживают или намереваются установить торговые
the Islamic Republic of Iran, which maintain close ties with the party, for the sake of the security,
Исламской Республики Иран, которые поддерживают тесные отношения с этой группировкой во имя безопасности,
also that of the other Member States which maintain economic, commercial
суверенитет других государств- членов, которые поддерживают с Островом экономические,
I therefore wish to reiterate my call on all those parties which maintain close ties with Hizbullah and have the ability to influence it,
В этой связи я вновь обращаюсь ко всем сторонам, которые поддерживают тесные связи с<<
which sets it apart from the other nuclear Powers, which maintain confidentiality with regard to their reserve stockpile.
отличает ее от других ядерных держав, которые хранят конфиденциальность своих запасов в резерве; он также напоминает, что никакое из ядерного оружия Франции не нацелено ни на кого;
UNHCR has signed agreements with two NGOs, which maintain a roster of individuals for quick mobilization
УВКБ подписало соглашения с двумя НПО, которые ведут реестр лиц для быстрой мобилизации
In 2003 Hustler Video bought VCA Pictures, which maintains a separate brand identity within the LFP conglomerate.
В 2003 году Hustler Video приобрел VCA Pictures, которая сохраняет отдельный бренд в конгломерате LFP.
The 159 countries which maintained diplomatic relations with China did not support the idea of"two Chinas" or of"one China, one Taiwan.
Сто пятьдесят девять стран, которые поддерживают дипломатические отношения с Китаем, выступают против идеи" двух Китаев" или" одного Китая, одного Тайваня.
Abolitionists should also explain how States which maintained the death penalty as part of their criminal-justice system could be considered violators of human rights.
Сторонники отмены смертной казни должны также объяснить, почему государства, которые сохраняют смертную казнь в рамках своей системы уголовного правосудия, могут считаться нарушителями прав человека.
In these mice, Cre recombinase is expressed under the Nex promoter, which maintains the expression only in post-mitotic cells of the neocortex.
У этих мышей Cre- рекомбиназа экспрессируется под Nех- промотором, который обеспечивает экспрессию только в постмитотических клетках неокортекса.
The 991LBER linkage round bale wrapper is fitted with a 750mm aluminium dispenser, which maintains a consistent stretch
Рычажный упаковщик 991TBER снабжен 750- мм алюминиевым дозатором, как на всех других моделях McHale, который обеспечивает равномерное натяжение пленки
Results: 45, Time: 0.0686

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian