WHICH MAINTAIN IN SPANISH TRANSLATION

[witʃ mein'tein]
[witʃ mein'tein]
que mantienen
that keeping
that maintaining
that staying
that holding
that retaining
that the retention
that continued
that sustaining
que conservan
that retaining
that preserving
which to keep
that conserving
que mantengan
that keeping
that maintaining
that staying
that holding
that retaining
that the retention
that continued
that sustaining
que mantiene
that keeping
that maintaining
that staying
that holding
that retaining
that the retention
that continued
that sustaining
que mantenían
that keeping
that maintaining
that staying
that holding
that retaining
that the retention
that continued
that sustaining
que guardan
that keeping
which to save
that store

Examples of using Which maintain in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in that regard we will not refuse to examine proposals which maintain the current harmony and spirit of the draft report.
en ese sentido, no nos cerramos a estudiar aquellas propuestas que mantengan la armonía y espíritu actuales del proyecto de informe.
IPFIX is basically Netflow with extensions, which maintain protocol essence together with Netflow information formatting(including Netflow v.10), aggregating more data
IPFIX es básicamente Netflow"con extensiones", que manteniendo la esencia del protocolo y el formato de información de Netflow(IPFIX se considera también Netflow v.10),
federal systems which maintain a fully democratic spirit.
parlamentarios y federales que conservaban un espíritu plenamente democrático.
Both of which maintain their medieval character, the Romanesque hermitages spread throughout the territory,
Destacan los núcleos de Besalú y Santa Pau, los cuales mantienen su carácter medieval, las ermitas románicas
UNMEE has repeatedly protested about these restrictions to the Eritrean authorities, which maintain that the Mission's monitoring mandate is limited solely to the Zone
La MINUEE ha protestado repetidamente por esas restricciones ante las autoridades de Eritrea, que siguen manteniendo que el mandato de la Misión se limita exclusivamente a vigilar la zona
In most cases it is the Church health facilities which maintain routine services
En la mayoría de los casos, los servicios de salud de las Iglesias son los que mantienen servicios permanentes
serves as the home page for the various networks, each of which maintain their own resource corner.
página de entrada para las distintas redes, cada una de las cuales mantiene su propio acervo de recursos.
activated an emergency system, based on independent Diesel engines which maintain appropriate pressure inside the hall.
automáticamente se activa el sistema de emergencia basado en los motores independientes de Diesel, los que mantienen una presión adecuada en el interior de la nave.
There are also many other native cultures outside of the area that comprises the Arctic Circle which maintain similarities in the lifestyles
También existen muchas otras culturas nativas fuera del área que comprende el círculo polar Ártico los cuales mantienen similitudes en los estilos de vida
there have been independent Benedictine communities in the Protestant(especially Anglican) traditions which maintain official friendly relations with the Benedictine Confederation,
ha habido comunidades benedictinas independientes entre los protestantes(especialmente los benedictinos anglicanos) los cuales mantienen relaciones amistosas con la Confederación Benedictina,
including through the establishment of tripartite repatriation arrangements which maintain asylum space while providing for return.
incluso mediante el establecimiento de acuerdos tripartitos de repatriación por los que se mantenga el espacio de asilo al tiempo que se prevé el regreso.
A part of the Foundation is also to be devoted to future tasks which maintain the memory of the Holocaust
Una parte de la Fundación está asimismo dedicada a futuras tareas que mantienen el recuerdo del Holocausto
The United Nations Safeguards guaranteeing the protection of the rights of those facing the death penalty requires that countries which maintain the death penalty should only use it for most serious crimes,
Las salvaguardias de las Naciones Unidas para garantizar la protección de los derechos de los condenados a la pena de muerte requieren que los países que mantienen la pena de muerte sólo la utilicen para los delitos más graves,
businesses of third countries which maintain or intend to establish commercial,
empresas de terceros países que mantengan o se propongan establecer relaciones comerciales,
At the same time, I have to ask those member States of the OPCW which maintain a fluid dialogue with non-member States to step up their efforts to persuade these countries of the benefits, not only to mankind as a whole,
Al mismo tiempo, tengo que pedir a aquellos Estados miembros de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas que mantienen un diálogo fluido con los Estados no miembros que intensifiquen sus intentos por persuadir a esos países de los beneficios de unirse a esta Convención,
a particularly fruitful approach to integrating the components of sustainable development in an operational framework is to think in terms of flows of investment which maintain or increase society's stock of environmental assets(natural capital),
un enfoque especialmente fructífero para integrar los componentes del desarrollo sostenible en un marco operacional consisten en pensar en términos de corrientes de inversión que mantengan o aumenten la reserva de bienes ambientales(capital natural),
the neighborhood is mostly nineteenth century on ancient plots of collapsed or downed buildings which maintain the urbanism of narrow
la edificación de el barrio es mayoritariamente de el siglo XIX sobre las parcelas antiguas de edificios derruidos o derribados lo que mantiene el urbanismo de calles estrechas
The clear intention of the Helms-Burton bill is to penalize third States which maintain economic and commercial relations with Cuba
La intención evidente de la ley Helms-Burton es castigar a terceros Estados que mantienen relaciones económicas y comerciales con Cuba
recommended to the Commission on Human Rights to urge Governments of States which maintain the penalty of amputation“to take appropriate measures to provide for other punishment consonant with article 5[of the Universal Declaration of Human Rights]”.
recomendó a la Comisión de Derechos Humanos que instara a los gobiernos de los Estados que mantenían la pena de amputación a que adoptaran medidas apropiadas para prever otras penas que se ajustaran a lo dispuesto en el artículo 5 de la Declaración Universal de Derechos Humanos.
the caves are ventilated by fleurines(faults in the rock) which maintain a constant temperature in summer
las bodegas están ventiladas gracias a las fleurines(fallas) que mantienen una temperatura constante,
Results: 142, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish