WHICH WE COULD in Russian translation

[witʃ wiː kʊd]
[witʃ wiː kʊd]
которые мы могли бы
that we could
that we might
которому мы смогли
которую мы могли бы
that we could

Examples of using Which we could in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The number is reduced further when we consider only the acceptable cells, those for which we could expect a frequency.
Это число снижается, если мы учитываем только приемлемые ячейки, т. е. по которым мы можем ожидать определенную частотность.
without undue haste, which we could in the future regret.
без ненужной спешки, о которой мы можем сожалеть в будущем.
Something where the pastures lay large boulders, which we could climb under the supervision of his father.
Кое где на пастбищах лежали крупные валуны, по которым мы могли лазать под присмотром отца.
facilities for air raids against England, to which we could scarcely be indifferent.
ресурсы для налетов на Британию, что не может оставить последнюю равнодушной».
There is a domain far above the mind which we could call the world of Harmony
Том 12 Есть сфера далеко над разумом, которую мы могли бы назвать миром Гармонии,
it is certainly not a useless trap, over which we could have jumped had we been smarter.
замкнулся на нашем круге, то это наверняка не бесполезная ловушка, через которую мы могли бы перепрыгнуть, будь мы чуть подогадливее.
Even a partial agreement will initiate a process of dialogue from which we could work together to develop a more sustainable space environment,
Даже частичное соглашение положило бы начало процессу диалога, исходя из которого мы могли бы совместно работать над формированием более устойчивой космической среды,- возможно,
He has also called for a world of tolerance in which we could exchange opinions,
Он также призывал к миру терпимости, в котором мы могли бы обмениваться мнениями,
Finally, there could be a third phase in which we could ask the most industrialized countries to forge a special partnership with specific countries,
Наконец, может возникнуть необходимость в третьем этапе, в рамках которого мы могли бы просить промышленно развитые страны наладить особые партнерские отношения с конкретными странами,
We had hoped that those achievements would constitute a base on which we could achieve and build more confidence
Мы надеялись, что эти достижения послужат основой, на которой мы сможем добиться большего доверия и взаимного стремления Израиля
There are various situations in which we could reduce the power of copyright without abolishing it entirely because there are various different actions that can be done with a copyright and there are various
Есть разные ситуации, в которых мы могли бы снизить власть авторского права, не отменяя его полностью, потому что с авторским правом можно производить разные действия в разных ситуациях,
when he says that of we could break our habits,« a sky would open in which we could fly».
образом говорит(« Размышления о некоторых писателях»), что если нам удастся поломать привычки, то« откроется небо, в котором мы сможем летать».
to protest against the demented arms race that squanders astronomical sums of money with which we could attain the Millennium Development Goals.
протестующий против безумной гонки вооружений, поглощающей астрономические суммы, с помощью которых мы могли бы добиться реализации целей в области развития, провозглашенных в Декларации тысячелетия.
The papers contained specific recommendations with which we may not agree, but at least there were recommendations made on which we could have built as the basis for our work in the coming years.
Эти документы содержали конкретные рекомендации, с которыми мы можем не согласиться, но, во всяком случае, это рекомендации, на основе которых можно строить нашу работу в предстоящие годы.
We chose the Artec scanner because it's one of the best ways to enhance the detail of a CT scan with a colored surface mesh which we could then import in the latest version of our VGSTUDIO MAX software," says Christof Reinhart,
Мы выбрали сканер Artec, поскольку это один из лучших способов добиться большей детализации снимков с компьютерного томографа и получить цветную сетку с поверхности, которую можно импортировать в последнюю версию нашей программы VGSTUDIO MAX,- говорит Кристоф Рейнхарт,
somebody else's code, for which we could implement diagnostic rules.
чужом коде и, для которых можно реализовать диагностические правила.
The tricorder readings Commander Chakotay took at the shrine reveal traces of iridium ions, which we could have known about sooner if we would been permitted to take those readings at first.
Данные трикодера, которые коммандер Чакоте записал в гробнице, говорят о следах ионов иридия, о которых мы могли узнать раньше, если бы нам позволили снять эти данные с самого начала.
Instruments on which we could draw already exist,
Уже существуют инструменты, на которые мы можем опереться, будь
yet do not hesitate to impose a series of conditions which contribute to the underdevelopment of small States and which we could describe as political
тем не менее, без колебаний ставит условия, которые усугубляют недостаточное положение развитых малых государств и которые можно воспринять как политическое
activities of the CD mandate which we could brag about at the NPT Conference, and beyond.
мероприятиям в рамках мандата КР, о чем мы смогли бы с гордостью говорить на Конференции по Договору о нераспространении и впоследствии.
Results: 51, Time: 0.0602

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian