WHICH WILL BECOME in Russian translation

[witʃ wil bi'kʌm]
[witʃ wil bi'kʌm]
который станет
which will be
which will become
which would become
which would
which will serve
which would constitute
which shall constitute
который начнет
which will start
which will begin
which will be launched
which will become
which would start
which will commence
который будет преобразован
которые войдут
that will be included
that will enter
that will go down
that will be part
которые станут
which will become
that will
which would become
which would
which would constitute
that were to become
who are
that will constitute
которая станет
which will be
which will become
which would be
which would become
which will serve
which is to become
which would constitute
которое станет
which will become
which will
which would become
that would be
which would constitute

Examples of using Which will become in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Thus, the Shanghai Cooperation Organization challenged to unite Asia, which will become fundamentally strong political
Таким образом, Шанхайская организация сотрудничества бросила вызов- объединить Азию, которая станет фундаментально прочной политической
original articles which will become a memorable gift for guests
самобытные изделия, которые станут памятным подарком для гостей
The proposed bill for the first time suggests real improvement of the current financing of physical culture and sports, which will become transparent, objective,
Представленным законопроектом впервые предлагается реальное совершенствование действующего финансирования физической культуры и спорта, которое станет прозрачным, объективным,
This is the next milestone in the release-cycle of"potato", which will become Debian GNU/Linux 2.2 when it is released.
Это- следующая веха в цикле выпуска" potato", который станет Debian GNU/ Linux 2. 2.
you get a new format of a youth jackets, which will become your best friend in the cold season.
вы приобретаете новый формат молодежной куртки, которая станет вашим лучшим другом в холодное время года.
creation qualitative online platforms which will become worthy representation of your business on the web.
создание качественных он- лайн площадок, которые станут достойным представительством вашего бизнеса в интернете.
the broader range of investment instruments on offer in EUR which will become Slovakia's home currency.
еще более широкая шкала инвестиционных инструментов в евро, которое станет для словаков государственной валютой.
This elegant vase is handmade from an ostrich egg is a monumental interior accessory handmade, which will become a gorgeous decoration that will accentuate the luxury.
Эта элегантная ваза ручной работы из страусиного яйца представляет собой монументальный интерьерный аксессуар ручной работы, который станет великолепным украшением, подчеркнет роскошь.
Consequently, the sponsoring State has granted an exploration licence to the applicant for the area under application, which will become effective upon the applicant entering into contract with the Authority.
Исходя из этого, поручившееся государство выдало заявителю лицензию на ведение разведки в заявочном районе, которая станет действовать после того, как заявитель заключит контракт с Органом.
The 20 administrative departments that existed before have been consolidated into nine Transitional Departments, which will become Ministries as soon as the Government is established.
Существовавшие ранее 20 административных департаментов были сведены в девять переходных департаментов, которые станут министерствами, как только будет создано правительство.
This update is aimed at making it easier for OS X users to transfer their photo libraries to the new Photos app, which will become available for public later this year.
Это обновление направлено на то, чтобы облегчить пользователям OS X перенос их личных фотографий в новое приложения Фото, которое станет доступным для широких масс позже в этом году.
a unique bill is being elaborated, which will become the normative base for cryptocurrency exchanges
собственников инновационной валюты, создается уникальный законопроект, который станет нормативной базой для криптовалютных бирж
Furthermore, since November 2010, the Organization has been piloting a 360 degree performance staff appraisal system, which will become an integral part of the ERP system.
Кроме того, начиная с ноября 2010 года Организация переходит на экспериментальной основе к системе всесторонней служебной аттестации, которая станет неотъемлемой частью системы ПОР.
The main topic of discussion was the need to create comprehensive resource map of the region, which will become an effective tool for attracting investment in tourism.
Главной темой обсуждения стала необходимость создания комплексных ресурсных карт регионов, которые станут действенным инструментом привлечения инвестиций в сферу туризма.
purchase an office in Mesa Geitonia, which will become the face of your company in Cyprus.
приобрести офис в Меса Гитонья, который станет лицом Вашей фирмы на Кипре.
July 14, 2016- Ford Sollers announces the beginning of Ford vehicles produced in Russia'delivery to Armenia, which will become the third export market for the company,
Июля 2016- Ford Sollers объявляет о начале поставок автомобилей Ford российского производства в Армению, которая станет третьим экспортным рынком для компании,
Their influence will by then have no more power to interfere with your lives, which will become most happy and wonderfully exciting.
Тогда их влияние больше не будет иметь над вами власти, чтобы вмешиваться в ваши жизни, которые станут наиболее счастливыми и чудесно захватывающими.
The project will operationalize the Protected Area Trust Fund, which will become a permanent source of funding to cover recurrent costs of the NPAS.
В рамках проекта будет задействован целевой фонд охраняемых районов, который станет постоянным источником финансирования для возмещения периодических затрат.
it is planned to sign the Minsk Declaration, which will become a recommendation for all countries of the Organization.
по итогам мероприятия планируется подписать Минскую декларацию, которая станет рекомендацией для всех стран Организации.
to develop concrete projects which will become pilot platforms for change within the education system.
создать конкретные проекты, которые станут пилотными площадками по запуску изменений в системе образования.
Results: 181, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian