which will be submittedwhich will be presentedwhich would be submittedwhich is to be submittedwhich would be presentedwhich is to be presentedwhich will be introducedwhich would be introducedwhich will be available
который будет представляться
which will be presentedwhich would be presentedwhich will be submitted
which will be submittedwhich will be presentedwhich would be submittedwhich would be presentedwhich will be reportedwhich are to be submittedwhich were to be presentedthat will be representedwhich would be transmittedwhich will be available
which will be presentedwhich will be submittedwhich would be presentedwhich would be submittedwhich will be representedthat will be introducedthat would be providedwhich will be transmitted
Examples of using
Which would be presented
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
that on biological monitoring, which would be presented at the seventeenth meeting of the Task Force.
доклада о биологическом мониторинге, которые будут представлены на семнадцатом совещании Целевой группы.
She informed the Board that a fuller report on the Programme would be forthcoming in the context of the Executive Director's Annual Report, which would be presented to the Board at the annual session in May.
Она информировала Совет о том, что более полный отчет о Программе выйдет позже в контексте ежегодного доклада Директора- исполнителя, который будет представлен Совету на ежегодной сессии в мае.
It had developed a national model for environmental impact assessment of heavy metal emissions, which would be presented for consideration by the Bureau of the EMEP Steering Body at its meeting in March 2010.
Она разработала национальную модель для оценки воздействия на окружающую среду выбросов тяжелых металлов, которая будет представлена на рассмотрение Президиума Руководящего органа ЕМЕП на его совещании в марте 2010 года.
should the decision be made to move, the Secretariat would prepare the appropriate statement of programme budget implications, which would be presented to the General Assembly.
говорит, что в случае принятия решения о переводе Секретариат подготовит соответствующее заявление о последствиях для бюджета по программам, которое будет представлено Генеральной Ассамблее.
including the final recommendations which would be presented to the Committee at its seventy-third session, in September 2012.
включив в него заключительные рекомендации, которые будут представлены Комитету на его семьдесят третьей сессии в сентябре 2012 года.
As such, it was agreed that an economic governance action plan would be developed, which would be presented to the National Transitional Government for implementation
В этой связи было решено, что будет разработан план действий по обеспечению управления экономикой, который будет представлен Национальному переходному правительству для осуществления,
Alonso said"Civil War II" would set a new status quo in the Marvel Universe, which would be presented in the"Divided We Stand" storyline as part of the company's 2016 Marvel NOW! relaunch.
Алонсо сказал:« Второй гражданской войной» будет установлен новый статус-кво во Вселенной Marvel, которая будет представлена в« Divided We Stand», сюжетной линии в рамках повторного запуска компании Marvel NOW! в 2016 году.
the Controller reiterated that UNHCR was working on a proposal for a funding mechanism similar to those being used by other United Nations agencies, which would be presented to the Committee in June 2009.
УВКБ разрабатывает предложение относительно создания механизма финансирования, аналогичного механизмам, используемым другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций, которое будет представлено Комитету в июне 2009 года.
as well as its nomination of Mr. C. Dore as its new Chair, which would be presented to the Executive Body in December 2008;
также назначение г-на К. Дора в качестве ее нового Председателя, который будет представлен Исполнительному органу в декабре 2008 года;
MONUC informed the Board that a computer program was being developed for that purpose by the contractor, which would be presented to the United Nations at Headquarters for consideration for full
МООНДРК проинформировала Комиссию о том, что подрядчик разрабатывает компьютерную программу для этой цели, которая будет представлена для рассмотрения в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в целях ее полного
the fourth meeting and acknowledged the efforts of members in the successful completion of the CGE report, which would be presented to the Subsidiary Body for Implementation(SBI)
высоко оценил усилия членов в целях успешной подготовки доклада КГЭ, который будет представлен Вспомогательному органу по осуществлению( ВОО)
with global targets and had committed itself to the formulation of a regional Agenda 21 for Central Asia and the Balkans, which would be presented to the Commission on Sustainable Development for evaluation.
взяла на себя обязательство разработать региональную Повестку дня на XXI век для Центральной Азии и Балкан, которая будет представлена на рассмотрение Комиссии по устойчивому развитию.
had decided to conduct an overall evaluation of the impact of the mobility/hardship scheme, which would be presented to the Committee along with the methodological review due in 2010.
функционирования системы надбавок за мобильность/ работу в трудных условиях, результаты которой будут представлены Комитету вместе с результатами обзора методологии, намеченного на 2010 год.
databank platform for competition agencies and voluntary peer reviews of a country's competition law and policy, three of which would be presented at the meeting.
добровольные экспертные обзоры законодательства и политики в области конкуренции отдельных стран, три из которых были представлены на совещании.
a related draft decision, for each of the three conventions, each of which would be presented to the relevant conference of the parties for consideration
соответствующий проект решения для каждой из трех конвенций, каждый из которых будет представлен соответствующей конференции Сторон для рассмотрения
organizational matters, which would be presented by the Chairman of the Preparatory Committee.
организационных вопросов, которые представит председатель Подготовительного комитета.
the biennial support budget, which would be presented to the Board at its second regular session in September 2003.
двухгодичный бюджет вспомогательных расходов, который будет представлен Совету на его второй очередной сессии в сентябре 2003 года.
of Discrimination against Women, prepared draft guidelines for an expanded core document, which would be presented to each of the seven treaty bodies
подготовило проект руководящих принципов для составления расширенного основного документа, который будет представляться каждому из семи договорных органов,
the CFC production phase-out plan for the Bolivarian Republic of Venezuela, which would be presented to the Executive Committee at its forty-fourth meeting,
о плане поэтапного отказа от производства ХФУ для Боливарианской Республики Венесуэлы, которые будут представлены Исполнительному комитету на его сорок четвертом совещании,
The Group trusted that the new Staff Rules, which would be presented to Member States at the main part of the sixty-fourth session of the General Assembly,
Группа рассчитывает, что новые Правила о персонале, которые будут представлены государствам- членам в ходе основной части шестьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи,
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文