WHOSE RECOMMENDATIONS in Russian translation

[huːz ˌrekəmen'deiʃnz]
[huːz ˌrekəmen'deiʃnz]
рекомендации которого
whose recommendations
whose advice
рекомендации которых
whose recommendations

Examples of using Whose recommendations in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Commission on the Limits of the Continental Shelf, whose recommendations are crucial for the delineation of the limits of the shelf beyond 200 nautical miles
Комиссия по границам континентального шельфа, рекомендации которой имеют важнейшее значение для делимитации границ шельфа за пределами 200 морских миль
In 2004 Croatia had submitted its second periodic report to the Committee on the Rights of the Child, whose recommendations it had either already put into effect,
В 2004 году Хорватия представила свой второй периодический доклад в Комитет по правам ребенка, рекомендации которого она либо уже выполнила, как это имело место
said that the three expert meetings whose recommendations would serve as the basis for the Commission's policy recommendations all dealt with issues high on the development agenda.
в ходе всех трех совещаний экспертов, рекомендации которых должны лечь в основу стратегических рекомендаций Комиссии, были рассмотрены вопросы, имеющие важнейшее значение для повестки дня в области развития.
the World Health Organization(WHO) a needs assessment mission, whose recommendations will be taken into account in formulating projects to address the needs of Palestinian women.
организовал направление миссии по оценке потребностей, рекомендации которой будут приняты во внимание при разработке проектов по учету потребностей палестинских женщин.
The report of the Special Committee(A/68/379), whose recommendations Jordan fully endorsed, painted a bleak
В докладе Специального комитета( А/ 68/ 379), рекомендации которого Иордания полностью поддерживает,
Addis Ababa and Budapest, whose recommendations were endorsed by the Global Conference held at Oslo in June 1994.
Аддис-Абебе и Будапеште и рекомендации которых были одобрены глобальной конференцией, проходившей в Осло в июне 1994 года.
the Director gave the example of the evaluation of the energy sector, whose recommendations provided a platform for the promulgation of a new policy by the Sustainable Energy and Environment Division SEED.
Директор привела пример оценки сектора энергетики, рекомендации которой обеспечили платформу для распространения новой политики Отделом по устойчивому развитию энергетики и окружающей среде ОУРЭОС.
The item under consideration was one of the core issues of the Second Committee, whose recommendations should send a clear message to the entire world that the occupation was a violation of all international norms and laws.
Рассматриваемый пункт повестки дня является одним из основных вопросов, анализируемых Вторым комитетом, рекомендации которого должны направить всему миру четкий сигнал о том, что оккупация нарушает все международные нормы и законы.
on peace operations prepared by a Panel of experts appointed by the Secretary-General, whose recommendations have very significant implications for the future of the United Nations.
подготовленном Группой экспертов, назначенной Генеральным секретарем, рекомендации которых имеют весьма значительные последствия для будущего Организации Объединенных Наций.
of the Panel on United Nations Peace Operations chaired by Mr. Lakhdar Brahimi, whose recommendations we hope will be speedily implemented.
мира( A/ 55/ 305), председателем которой был гн Лахдар Брахими и рекомендации которой, как мы надеемся, будут оперативно выполняться.
particularly difficult circumstances and fully supported the work of the Special Representative of the Secretary-General on the impact of armed conflict on children, whose recommendations should be carried forward.
целиком поддерживает деятельность Специального представителя Генерального секретаря по вопросу о положении детей в вооруженных конфликтах, рекомендации которого следует выполнить.
the authority to conduct that process and to impose disciplinary sanctions were discussed by the Staff-Management Coordination Committee intersessional working group, whose recommendations were subsequently considered by the Committee at its twenty-eighth session.
применению дисциплинарных мер наказания, рассматривались межсессионной рабочей группой Координационного комитета по взаимоотношениям между администрацией и персоналом, рекомендации которой были впоследствии рассмотрены Комитетом на его двадцать восьмой сессии.
the"E4A" Panel, whose recommendations had been approved by the Governing Council,
Группой" Е4А", рекомендации которых были утверждены Советом управляющих,
ITC noted that the resolution mechanisms in place are based on investigations by the Office of Internal Oversight Services, whose recommendations and measures to implement them are discussed at the Senior Management Committee level.
Центр отметил, что действующие механизмы предупреждения таких явлений основаны на расследованиях Управления служб внутреннего надзора, рекомендации которого и меры по их реализации обсуждаются на уровне Комитета старших руководителей.
whereby the disputed territory could be referred to an arbitration commission whose recommendations would then go to the Security Council.
в соответствии с которой вопрос о спорной территории может передаваться на рассмотрение арбитражной комиссии, рекомендации которой затем направлялись бы Совету Безопасности.
individual experts, whose recommendations can be used in determining the winner of the procurement procedure.”.
отдельные эксперты, рекомендации которых могут быть использованы во время определения победителя процедуры закупки».
appreciation for convening this important meeting, and to the Secretary-General for his report on this subject(A/66/83), whose recommendations we support.
также поблагодарить Генерального секретаря за его доклад по этому вопросу( А/ 66/ 83), рекомендации которого мы поддерживаем.
unable to commence negotiations, her Government invited all States parties to engage with the Group, whose recommendations could serve as a reference for future negotiations.
правительство Канады предлагает всем государствам- участникам наладить взаимодействие с Группой, рекомендации которой может послужить основой для будущих переговоров.
the Secretariat should follow the established procedure by submitting its reports to the relevant expert bodies, whose recommendations would then be considered by the intergovernmental bodies with a view to their approval.
следует придерживаться установленной процедуры и представлять свои доклады соответствующим экспертным органам, рекомендации которых будут затем рассматриваться межправительственными органами на предмет их утверждения.
also that of other bodies such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, whose recommendations were aimed in particular at introducing societal changes.
только практику самого Комитета, но и других органов, например, Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, рекомендации которого, в частности, направлены на проведение изменений в обществе.
Results: 80, Time: 0.0538

Whose recommendations in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian