Examples of using
Dont les recommandations
in French and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Vickers cite le rapport Liikanen1, qui propose également des réformes allant dans le sens d'un renforcement de la stabilité financière en Europe et dont les recommandations sont semblables à celles de l'ICB.
Vickers pointed to the Liikanen report, 1 which proposes reforms to increase financial stability throughout Europe and includes recommendations similar to those of the ICB.
a présenté au Conseil d'administration un rapport sur cette question(DP/1997/26), dont les recommandations ont été approuvées dans la décision 97/21 du 18 septembre 1997.
submitted a report on this issue to the Executive Board(DP/1997/26), the recommendations of which were approved in decision 97/21 of 18 September 1997.
régionaux intersessions, dont les recommandations sont présentées dans un additif au présent rapport.
regional workshops, the recommendations of which are contained in an addendum to this document.
En 2007, une évaluation indépendanteiv des progrès de la mise en œuvre des recommandations de la Cellule mondiale de réflexion a été entreprise, dont les recommandations avaient été approuvées lors de la 20ème réunion du CCP de l'ONUSIDA.
In 2007, an Independent Assessmentiv of progress on the implementation of the GTT recommendations was undertaken, the recommendations of which were endorsed at the UNAIDS 20th PCB.
financières au Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies dont les recommandations ont été adoptées par l'Assemblée générale des Nations Unies.
financial resources in the United Nations, the recommendations of which were endorsed by the United Nations General Assembly.
des Nations Unies, dont les recommandations ont abouti à des changements structurels à l'échelon national,
the United Nations, whose recommendations had led to structural changes at the national level,
Rappelons que l'Agence avait publié en 2010 un rapport de l'Observatoire des Résidus de Pesticides dont les recommandations visaient notamment à promouvoir une surveillance nationale de la contamination de l'air par les pesticides
It should be recalled that in 2010, the Agencypublished a report by the French Observatory for Pesticide Residues, whose recommendations were mainly aimed at promoting national surveillance of air contamination by pesticides
Le comité consultatif sur les changements climatiques, dont les recommandations ont mené à l'élaboration du plan,
The Climate Change Advisory Panel, whose recommendations led to the Plan, proposed a competitive
Le cadre pour la réforme de l'architecture financière européenne a été établi par le rapport du groupe présidé par Mr de Larosière, dont les recommandations, maintenant en voie d'être traduites en initiatives concrètes de type législatif,
The framework for reform of the European financial architecture has been set out by the report of the group chaired by de Larosière, whose recommendations are now in the process of being translated into concrete legislative steps,
Élaboré comme suite à la résolution 49/96 de l'Assemblée générale, en date du 19 décembre 1994, dont les recommandations ont été approuvées par le Comité de haut niveau pour l'examen de la coopération technique entre pays en développement à sa neuvième session Voir A/50/39, annexe I, décision 9/2.
Prepared in response to General Assembly resolution 49/96 of 19 December 1994, whose recommendations were endorsed by the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries at its ninth session, See A/50/39, annex I, decision 9/2.
la pratique du Comité, mais aussi celle d'autres organes, comme le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, dont les recommandations visent notamment à introduire des changements dans les sociétés.
also that of other bodies such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, whose recommendations were aimed in particular at introducing societal changes.
maintien de la paix, établi par un Groupe d'experts nommés par le Secrétaire général, dont les recommandations ont des conséquences importantes pour l'avenir de l'ONU.
on peace operations prepared by a Panel of experts appointed by the Secretary-General, whose recommendations have very significant implications for the future of the United Nations.
pour rechercher des solutions aux causes de la différence de rémunération entre les sexes, et dont les recommandations ont été mises en œuvre par le Gouvernement écossais(à l'époque l'Éxécutif écossais);
Tony Blair, to identify solutions to the causes of the gender pay gap, and whose recommendations were implemented by the Scottish government(then Scottish Executive);
d'établir comme au Québec un ombudsman interne spécialisé dans les renseignements personnels sur la santé et dont les recommandations pourraient être révisées
as in Quebec, but like them to establish a specialized internal Ombudsman for Personal Health Information whose recommendations could be reviewed
de l'adoption par consensus du rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix(A/66/19) dont les recommandations doivent être dûment examinées par toutes les parties prenantes.
also the consensus adoption of the report of the Special Committee on Peacekeeping Operations(A/66/19), whose recommendations must be duly considered by all stakeholders.
a entrepris une mission d'évaluation des besoins, dont les recommandations seront prises en compte dans la formulation des projets destinés à répondre aux besoins des femmes palestiniennes.
the World Health Organization(WHO) a needs assessment mission, whose recommendations will be taken into account in formulating projects to address the needs of Palestinian women.
La tenue en juin 2005 du 1er forum sur la Solidarité nationale, dont les recommandations ont non seulement permis de dégager des stratégies à court,
In June 2005, of the 1st Forum on National Solidarity, the recommendations of which not only made it possible to develop short-,
Afin de faciliter l'accès aux conclusions des procédures spéciales- dont les recommandations et les résultats du dialogue avec les gouvernements- il faudrait mettre en place une base de données publique accessible par le canal du site Web du HCDH, sur le modèle de la base de données relative aux organes conventionnels.
In order to facilitate easy access to the findings of the special procedures, including recommendations and dialogue with Governments, a public database accessible through the OHCHR web site should be established similar to the treaty body database.
au Mali l'année dernière, et dont les recommandations couvrent plusieurs questions préoccupantes pour l'Afrique,
in Mali last year, which recommendations consider several matters of concern for Africa,
la Commission pénitentiaire, dont les recommandations sont rendues publiques et font l'objet d'un véritable suivi et dont le rapport annuel de 2009 a été traduit en anglais.
the State party's efforts to follow up and make public its recommendations, including the translation of its Annual Report 2009 into English.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文