Examples of using
Wide array
in English and their translations into Russian
{-}
Official
Colloquial
Me VPN offers a wide array of countries to connect from while maintaining its distance without being too intrusive on your privacy.
Me VPN предлагает широкий диапазон стран для подключения, при этом сохраняя дистанцию и не слишком вторгаясь в ваше личное пространство.
Social statistics cover a wide array of sectors, necessitating an integrated approach that takes into account their multidimensionality and interrelatedness.
Социальная статистика охватывает широкий спектр секторов, что диктует необходимость применения комплексного подхода, учитывающего их многоаспектный характер и взаимосвязанность.
The wide array of sanctions of criminal nature against legal persons as a result of the far-reaching recognition of their criminal liability;
Широкий диапазон уголовно-правовых санкций в отношении юридических лиц в результате далекоидущего признания их уголовной ответственности;
The Ministry for Natural Resources is responsible for developing national SoE reports, and a wide array of other ministries, agencies
Министерство природных ресурсов отвечает за подготовку государственных докладов о состоянии окру- жающей среды, и целый ряд других министерств, учреждений
The Territory, otherwise, has a wide array of laws and institutions to protect certain human
В других отношениях территория имеет широкий спектр законов и учреждений для защиты определенных прав человека
In so doing, Freedom from Fear offers a wide array of possible tools
В этой работе Свобода от страха предлагается широкий диапазон возможных инструментов
In addition to the above-mentioned parliamentary commission, a wide array of institutions with competence for human rights that are attached to the Government have been established in Turkey.
Помимо вышеупомянутой парламентской Комиссии, при правительстве Турции создан целый ряд институтов, обладающих компетенцией в области прав человека.
There is a wide array of factors that determine the cost;
Цену формирует широкий спектр факторов: не только возобновляемые источники энергии
They include a wide array of services ranging from housing to childcare
Они включают в себя широкий ряд услуг-- от обеспечения жильем до ухода за детьми
Given the wide array of products on which engines are placed,
Учитывая широкий диапазон продукции, которая оснащается двигателями,
It includes a wide array of features to help you care for your child,
Видеокамера поддерживает широкий набор функций, обеспечивающих заботу о малыше,
The APSSC presents a wide array of programming for students
APSSC представляет широкий спектр программ для студентов
he said that there was a wide array of institutions that contributed to the spectrum of opportunity.
что существует широкий ряд учреждений, которые вносят вклад в расширение спектра возможностей.
It encompasses a wide array of partners, including faith-based
Она охватывает самых различных участников, в том числе религиозные
The wide array of programmes illustrated in table 1 indicates considerable concern on the part of developing country Governments with regard to population-related issues.
Широкий диапазон программ, который иллюстрирует таблица 1, свидетельствует о серьезном внимании, уделяемом правительствами развивающихся стран вопросам, связанным с народонаселением.
METTLER TOLEDO offers a wide array of software solutions,
МЕТТЛЕР ТОЛЕДО предлагает широкий спектр программных решений,
some instruments address a wide array of promotional measures,
одни инструменты представляют широкий набор мер поощрения,
It should be noted that this final version contains a wide array of recommendations for consideration by the CoP in accordance with the process agreed to.
Следует отметить, что в настоящий окончательный вариант доклада включен в соответствии с согласованным процессом широкий ряд рекомендаций, предназначенных для рассмотрения Конференцией Сторон.
Management provides a wide array of services that are crucial for the effective preparation and functioning of missions in the field.
управления оказывает широкий комплекс услуг, которые имеют исключительно важное значение для эффективной подготовки и деятельности миссий на местах.
Fish is very versatile as it can be processed into a wide array of products to increase its economic value
Рыба является чрезвычайно разнообразным пищевым товаром, поскольку она может перерабатываться в широкий диапазон продуктов в целях повышения ее экономической ценности
Русский
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文