WIDE RANGING in Russian translation

[waid 'reindʒiŋ]
[waid 'reindʒiŋ]
широкий спектр
wide range
broad range
wide spectrum
wide variety
broad spectrum
wide array
extensive range
full range
vast array
broad array
широкий диапазон
wide range
broad range
wide array
broad spectrum
large range
extensive range
wide spectrum
vast range
wide scope
broad scope
обширной
extensive
vast
large
broad
wide
comprehensive
ambitious
massive
abundant
expansive
самые различные
variety
wide range
very various
most different
very different
most diverse
the most various
diverse range
most varied
very diverse

Examples of using Wide ranging in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This process will include wide ranging consultations and a team of constitutional experts will be appointed to assess the application of the Constitution since 1968
Этот процесс будет включать в себя проведение широких консультаций, и будет назначена группа конституционных экспертов для оценки применения Конституции с 1968 года
With a wide ranging network beyond singular issues and with institutional support it provides an optimal framework to further develop the absolutely necessary cooperation between NGOs
Его развитая сеть по широкому кругу тем и поддержка со стороны государственных институтов создают оптимальные рамки для дальнейшего развития абсолютно необходимого сотрудничества НПО
Experience has shown that this more wide ranging and holistic approach to disputes can overcome the difficulties caused by purely legal process which have a tendency to polarise the parties
Опыт показал, что такой более широкий и комплексный подход к спорам позволяет преодолевать трудности, создаваемые чисто юридическим процессом, которые часто вызывают усиление конфронтации сторон
The technical cooperation programme in the human rights field has been given specific new and wide ranging responsibilities in helping Member States to make substantive progress on the road to the full realization of human rights and fundamental freedoms.
Программе технического сотрудничества приданы новые конкретные и широкие функции по оказанию помощи государствам- членам в целях достижения существенного прогресса на пути к полному осуществлению прав человека и основных свобод.
and undertook a wide ranging outreach programme(priority)
и развернули широкую пропагандистскую программу( приоритет),
to invite views and responses to successive drafts from a wide ranging spectrum of world traders,
Международная торговая палата постаралась привлечь широкий круг работников мировой торговли,
as well as accelerated information flow between and among wide ranging populations.
также ускорения потока информации между самыми разными группами населения.
which outlined the programme to develop a Single Equality Body, a wide ranging consultation has been undertaken with key stakeholders,
органа по обеспечению равноправия, были проведены широкие консультации с основными заинтересованными сторонами, включая женские НПО,
As part of the development of Ireland's Report to the United Nations on the National Plan for Women 2002 on the implementation of the Beijing Platform for Action a wide ranging consultation process was undertaken which included a focus on women with disabilities.
В ходе подготовки доклада Ирландии Организации Объединенных Наций о Национальном плане в интересах женщин 2002 года в порядке осуществления Пекинской платформы действий был проведен широкий круг консультаций, в которых особое внимание уделялось женщинам- инвалидам.
decision makers with information and guidance on the wide ranging implications of implementing national energy conservation policies.
руководящие положения в отношении решения широкого круга вопросов, связанных с осуществлением национальной энергосберегающей политики.
the matters which may be covered in mediation may be more wide ranging and less constrained by purely legal analysis.
вопросы, которые могут охватываться посредничеством, могут быть более широкими и менее ограниченными чисто юридическим анализом.
It stimulated development in a number of areas including the strengthening of the institutional structure for international environmental governance based on an assessment of future needs for an institutional architecture that has the capacity to effectively address wide ranging environmental threats in a globalizing world.
Она стимулировала развитие в ряде областей, в том числе укрепление организационной структуры международного экологического руководства на основе оценки будущих потребностей в организационной архитектуре, и обладает потенциалом для эффективного рассмотрения широкого круга экологических угроз в глобализирующемся мире.
decision makers with information and guidance on the wide ranging implications of implementing national energy conservation policies.
руководящие положения в отношении решения широкого круга вопросов, связанных с осуществлением национальной энергосберегающей политики.
The scope of the Act is wide ranging; as well as dealing with first instance decisions
Сфера действия этого Закона является широкой; помимо решений первой инстанции, он касается также
The meeting was called the Millennium Forum, and, in light of the wide ranging concerns of its participants, the geographic reach
Эта встреча получила название Форума тысячелетия и, с учетом широкого круга обсуждавшихся проблем, многообразия представленных на ней географических регионов,
which have been defined after wide ranging discussion with partners and stakeholders.
которые были определены после широких консультаций с партнерами и другими заинтересованными сторонами.
low dose exposure to HBCD may have wide ranging and potentially severe effects,
низких доз ГБЦД могут иметь широкие и потенциально опасные последствия,
a guidebook aimed at a wide ranging readership to help replicate
ориентированного на широкий круг читателей с целью создания
which contains and reaffirms wide ranging commitments for immediate
в котором излагается и подтверждается широкий спектр обязательств по обеспечению незамедлительного
Within this framework, the activities of OHCHR at the country level are wide ranging and multifaceted and may include technical cooperation,
В этих рамках деятельность УВКПЧ на страновом уровне является обширной и многоаспектной и может включать обеспечение технического сотрудничества,
Results: 51, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian